法语助手
  • 关闭

奇耻大辱

添加到生词本

qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列的反对,安理会退缩了,这将安理会的

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

自由受剥夺的妇女特别容易遭到性暴力行为的侵害,这种暴力行为经常给受害者带来,加剧暴力行为造成的苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,允许他们依照自己的法律生活在自己的土地上,

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

他说,最近南非总统有个讲话,将西撒哈拉人民自决问题总到解决称为“”,他希望这个讲话能激起委员会各位委员的热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到的,再加上全面经济衰退以及从而造成的贫穷,巴勒斯坦男子再起养家糊口的传统作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,
qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列反对,安理会退缩了,这将安理会奇耻大辱

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

由受剥夺妇女特别容易遭到性力行为侵害,这种力行为经常给受害者带来奇耻大辱力行为造成苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,不允许他们依照法律生活在土地上,奇耻大辱

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

他说,最近南非总统有个讲话,将西撒哈拉人民决问题总得不到解决称为“奇耻大辱”,他希望这个讲话能激起委员会各位委员热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到奇耻大辱,再上全面经济衰退以及从而造成贫穷,巴勒斯坦男子不再起养家糊口传统作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,
qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列的反对,安理会退缩了,安理会的

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

自由受剥夺的妇女特别容易遭到性暴力行为的侵害,种暴力行为经常给受害者带来,加剧暴力行为造成的苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,不允许他们依照自己的法律生活在自己的土地上,

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

他说,最近南非总统有个讲话,西撒哈拉人民自决问题总得不到解决称为“”,他希望个讲话能激起委员会各位委员的热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到的,再加上全面经济衰退以及从而造成的贫穷,巴勒斯坦男子不再起养家糊口的传统作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,
qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列反对,安理会退缩了,这将安理会奇耻大辱

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

自由受剥夺妇女特别容易遭到性暴力行害,这种暴力行经常给受害者带来奇耻大辱,加剧暴力行造成苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,不允许他们依照自己法律生活在自己土地上,奇耻大辱

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

他说,最总统有个讲话,将西撒哈拉人民自决问题总得不到解决称奇耻大辱”,他希望这个讲话能激起委员会各位委员热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到奇耻大辱,再加上全面经济衰退以及从而造成贫穷,巴勒斯坦男子不再起养家糊口传统作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,
qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列反对,安理会退缩了,这将安理会奇耻大辱

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

由受剥夺妇女特别容易遭到性暴力行为,这种暴力行为经常给受奇耻大辱,加剧暴力行为造成苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,不允许他们依照法律生活在土地上,奇耻大辱

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

他说,最近南非总统有个讲话,将西撒哈拉人民决问题总得不到解决称为“奇耻大辱”,他希望这个讲话能激起委员会各位委员热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到奇耻大辱,再加上全面经济衰退以及从而造成贫穷,巴勒斯坦男子不再起养家糊口传统作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,
qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列的反对,安理会退缩了,这将安理会的奇耻大辱

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

自由受剥夺的妇女特别容易遭到行为的侵害,这种行为经常给受害者带来奇耻大辱,加剧行为造成的苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,不允许他们依照自己的法律生活在自己的土地上,奇耻大辱

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

他说,最近南非总讲话,将西撒哈拉人民自决问题总得不到解决称为“奇耻大辱”,他希望这讲话能激起委员会各位委员的热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到的奇耻大辱,再加上全面经济衰退以及从而造成的贫穷,巴勒斯坦男子不再起养家糊口的传作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,
qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列反对,安理会退缩了,这将安理会奇耻大辱

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

自由受剥夺妇女特别容易遭到性暴力行为,这种暴力行为经常给受者带来奇耻大辱,加剧暴力行为造成苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,不允许他们依照自己法律生活在自己土地上,奇耻大辱

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

他说,非总统有个讲话,将西撒哈拉人民自决问题总得不到解决称为“奇耻大辱”,他希望这个讲话能激起委员会各位委员热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到奇耻大辱,再加上全面经济衰退以及从而造成贫穷,巴勒斯坦男子不再起养家糊口传统作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,
qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列反对,安理会退缩了,这将安理会奇耻大辱

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

自由受剥夺妇女特别容易遭到性暴力侵害,这种暴力经常给受害者带来奇耻大辱,加剧暴力造成苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,不允许他们依照自己法律生活在自己土地上,奇耻大辱

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

他说,最近统有个讲话,将西撒哈拉人民自决问题得不到解决称奇耻大辱”,他希望这个讲话能激起委员会各位委员热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到奇耻大辱,再加上全面经济衰退以及从而造成贫穷,巴勒斯坦男子不再起养家糊口传统作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,
qí chǐ dà rǔ
une honte terrible

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列的反对,安理会退安理会的奇耻

Les femmes privées de leur liberté sont particulièrement exposées à la violence sexuelle, dont la forte stigmatisation exacerbe souvent la souffrance causée par les actes de violence eux-mêmes.

自由受剥夺的妇女特别容易遭到性暴力行为的侵害,种暴力行为经常给受害者带来奇耻,加剧暴力行为造成的苦难。

Pour d'aucuns, la peine de mort peut paraître une question peu importante, mais pour les Portoricains, il est humiliant de ne pas pouvoir vivre dans leur propre pays et sous leur propres lois.

对有些人来说,死刑问题可能小事情,但对波多黎各人来说,不允许们依照自己的法律生活在自己的土地上,奇耻

Il espère que les récents propos du Président sud-africain qualifiant de « grande honte » le fait que la question de l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ne soit toujours pas réglée stimulera l'ardeur des membres de la Commission.

说,最近南非总统有个讲话,将西撒哈拉人民自决问题总得不到解决称为“奇耻”,希望个讲话能激起委员会各位委员的热情。

En outre, les bouclages, la détention et les humiliations manifestes subis aux postes de contrôle israéliens par ceux qui se rendent en Israël pour travailler, la récession économique et la pauvreté qu'elle a engendrées sont autant de facteurs qui ont empêché les hommes palestiniens de jouer leur rôle traditionnel de soutien de famille.

此外,由于关闭、拘押以及去工作途中通过以色列检查站所受到的奇耻,再加上全面经济衰退以及从而造成的贫穷,巴勒斯坦男子不再起养家糊口的传统作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇耻大辱 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


奇倍体的, 奇兵, 奇才, 奇彩, 奇策, 奇耻大辱, 奇丑, 奇丑的, 奇次谐波, 奇点,