Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听由于你的失误失去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失误。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
不是少数人的失误。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的连犯下战术失误。
次战败导致了拿破仑
国的覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多人对炮击失误的法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
是该小组工作的一个重大失误。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管失误的人的责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
并不是
所有弱点和失误都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
些失误导致7人死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术事故或人为失误造成的。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
他,
现象是国内金融政策失误造成的。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所未有的成功也伴之以重大失误。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后来承认,是一次失误。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
是一个需要认真进行重新思考的严重的政治失误。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何失误,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须严格审查并提请注意各漏洞、失误和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
一假设的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严重高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
我们同原子能机构开展了协作,纠正些技术上的失误。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执行死刑不会增加震慑作用,而且司法上的失误将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于你的失失去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
不是少数
的失
。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失。
战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多对炮击失
的说法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
是该小组工作的一个重大失
。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管失
的
的责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
并不是说所有弱点和失
都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
些失
导致7
死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术事故失
造成的。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
他说,种现象是国内金融政策失
造成的。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所未有的成功也伴之以重大失
。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后来承认,是一
失
。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
是一个需要认真进行重新思考的严重的政治失
。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何失,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须严格审查并提请注意各种漏洞、失和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
一假设的失
将导致对上限贫困劳动者
数的严重高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
我们同原子能机构开展了协作,纠正些技术上的失
。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执行死刑不会增加震慑作用,而且司法上的失将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听由于你的失误失去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失误。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
不是少数人的失误。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇犯下战术失误。
次战败导致了拿破仑
国的覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多人对炮击失误的法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
是该小组工作的一个重大失误。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管失误的人的责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
并不是
所有弱点和失误都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
些失误导致7人死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术事故或人为失误造成的。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
,
种现象是国内金融政策失误造成的。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所未有的成功也伴之以重大失误。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后来承认,是一次失误。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
是一个需要认真进行重新思考的严重的政治失误。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何失误,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须严格审查并提请注意各种漏洞、失误和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
一假设的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严重高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
我们同原子能机构开展了协作,纠正些技术上的失误。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执行死刑不会增加震慑作用,而且司法上的失误将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于你失误失去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失误。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
不是少数人
失误。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪接连犯下战术失误。
次战败导致了拿破仑
国
覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多人对炮击失误说法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
是该小组工作
一个重大失误。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管失误
人
责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
并不是说所有弱点和失误都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
些失误导致7人死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术事故或人为失误造成。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
他说,象是国内金融政策失误造成
。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,一前所未有
成功也伴之以重大失误。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后来承认,是一次失误。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
是一个需要认真进行重新思考
严重
政治失误。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何失误,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须严格审查并提请注意各漏洞、失误和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
一假设
失误将导致对上限贫困劳动者人数
严重高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
我们同原子能机构开展了协作,纠正些技术上
失误。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执行死刑不会增加震慑作用,而且司法上失误将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于你的失误失去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失误。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
这不是少数人的失误。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多人对炮击失误的说法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
这是该小组工作的一个大失误。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管失误的人的责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
这些失误导致7人死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术事故或人为失误造成的。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
他说,这种现象是国内金融政策失误造成的。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,这一前所未有的成功也伴之以大失误。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后来承认,这是一次失误。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
这是一个需要认真新思考的严
的政治失误。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何失误,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须严格审查并提请注意各种漏洞、失误和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
我们同原子能机构开展了协作,纠正这些技术上的失误。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执死刑不会增加震慑作用,而且司法上的失误将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
听说由于你的
去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
这不是少数人的。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战术。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多人对炮击的说法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
这是该小组工作的一个重大。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管
的人的责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
这些导致7人死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术事故或人为造成的。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
他说,这种现象是国内金融政策造成的。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,这一前所未有的成功也伴之以重大。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后,这是一次
。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
这是一个需要真进行重新思考的严重的政治
。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须严格审查并提请注意各种漏洞、和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的将导致对上限贫困劳动者人数的严重高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
们同原子能机构开展了协作,纠正这些技术上的
。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执行死刑不会增加震慑作用,而且司法上的将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于你的失误失去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失误。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
这不是少数人的失误。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下术失误。这
导致了拿破仑帝国的覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多人对炮击失误的说法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
这是该小组工作的一个重大失误。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管失误的人的责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
这些失误导致7人死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术人为失误造成的。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
他说,这种现象是国内金融政策失误造成的。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,这一前所未有的成功也伴之以重大失误。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后来承认,这是一失误。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
这是一个需要认真进行重新思考的严重的政治失误。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何失误,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须严格审查并提请注意各种漏洞、失误和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严重高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
我们同原子能机构开展了协作,纠正这些技术上的失误。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执行死刑不会增加震慑作用,而且司法上的失误将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于你失误失去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失误。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
这不是少数人失误。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国
覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多人对炮击失误说法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
这是该小组工作一个重大失误。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管失误
人
责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
这些失误导致7人死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油是因技术事故或人为失误造成。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
他说,这种现象是国内金融政策失误造成。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,这一前所未有成功也伴之以重大失误。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后来承认,这是一次失误。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
这是一个需要认真进行重新思重
政治失误。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何失误,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须格审查并提请注意各种漏洞、失误和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设失误将导致对上限贫困劳动者人数
重高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
我们同原子能机构开展了协作,纠正这些技术上失误。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执行死刑不会增加震慑作用,而且司法上失误将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于你的失误失去了一笔业务。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失误。
Ce n'était pas une bavure d'un petit nombre de gens.
这少数人的失误。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Beaucoup ont exprimé des doutes sur la thèse de l'erreur de tir.
很多人对炮击失误的说法表示怀疑。
Il s'est agi là d'une des grandes faiblesses des travaux du Groupe d'experts.
这该小组工作的一
失误。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追究那些造成管失误的人的责任。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这说所有弱点和失误都已解决。
Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.
这些失误导致7人死亡,迄今仍未受到惩罚。
Les marées noires sont dues à des accidents techniques ou à des erreurs humaines.
漏油因技术事故或人为失误造成的。
Il s'est demandé si les contrôles des mouvements de capitaux étaient vraiment efficaces.
他说,这种现象国内金融政策失误造成的。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,这一前所未有的成功也伴之以失误。
Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.
以色列国防军后来承认,这一次失误。
Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.
这一
需要认真进行
新思考的严
的政治失误。
Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé.
如果初步调查有任何失误,当时也会得到纠正。
Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.
它必须严格审查提请注意各种漏洞、失误和疏忽。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严高估。
Mais, dans ce cas précis, elles ont été politisées de façon injustifiée.
我们同原子能机构开展了协作,纠正这些技术上的失误。
Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.
执行死刑会增加震慑作用,而且司法上的失误将无法得到弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。