法语助手
  • 关闭

失而复得

添加到生词本

shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生失而复得我的卡后的十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

中小型企业部门,妇女作为企业家的地位失而复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动的人力资本和所采用的方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那所取得的专门知识和经验将会付之东,而且难失而复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

土地失而复得,人们境内自由移动,这固然使人松一口气,但生活加沙的巴勒斯坦人会问,如果后他们不能够与西岸和外部世界的兄弟联络的话,这种变化究竟有什意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

然而,委员会对近期武装团伙普尔和布拉柴维尔周边地区采取恐怖主义行动感到关切,这危反多年骨肉相残使许多家庭失去亲人并造成严重破坏后失而复得的和平。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,
shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我复得我的卡后的十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

在中小型企业部门,妇女作为企业家的地位复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动的人力资本和所采用的方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所取得的专门知识和经验将会复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

土地复得,人们可以在境内自由移动,这固然使人松一口气,但生活在加沙的巴勒斯坦人会问,如果以后他们不能够与西岸和外部世界的兄弟联络的话,这种变化究竟有什么意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

,委员会对近期武装团伙在普尔和布拉柴维尔周边地区采取恐怖主义行动感到关切,这危反在多年骨肉相残使许多家庭失去亲人并造成严重破坏后复得的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,
shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我而复得我的卡后的十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

在中小型企业部,妇女作为企业家的而复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动的人力资本和所采用的方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所取得的专和经验将会付之东,而且难以而复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

而复得,人们可以在境内自由移动,这固然使人松一口气,但生活在加沙的巴勒斯坦人会问,如果以后他们不能够与西岸和外部世界的兄弟联络的话,这种变化究竟有什么意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

然而,委员会对近期武装团伙在普尔和布拉柴维尔周边区采取恐怖主义行动感到关切,这危反在多年骨肉相残使许多家庭去亲人并造成严重破坏后而复得的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,
shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而复得卡后十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

在中小型企业门,妇女作为企业家失而复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动人力资本所采用方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所取得专门知识经验将会付之东,而且难以失而复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

失而复得,人们可以在境内自由移动,这固然使人松一口气,但生活在加沙巴勒斯坦人会问,如果以后他们不能够与西岸世界兄弟联络话,这种变化究竟有什么意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

然而,委员会对近期武装团伙在普尔布拉柴维尔周边区采取恐怖主义行动感到关切,这危反在多年骨肉相残使许多家庭失去亲人并造成严重破坏后失而复得平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,
shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而复得卡后十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

在中小型企业部门,妇女作为企业家地位失而复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动人力资本方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所取得专门知识经验将会付之东,而且难以失而复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

土地失而复得,人们可以在境内自由移动,这固然使人松一口气,但生活在加沙斯坦人会问,如果以后他们不能够与西岸外部世界兄弟联络话,这种变化究竟有什么意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

然而,委员会对近期武装团伙在普尔布拉柴维尔周边地区取恐怖主义行动感到关切,这危反在多年骨肉相残使许多家庭失去亲人并造成严重破坏后失而复得平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,
shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而复得卡后十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

在中小型企业女作为企业家地位失而复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动人力资本和所采用方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所取得知识和经验将会付之东,而且难以失而复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

土地失而复得,人们可以在境内自由移动,这固然使人松一口气,但生活在加沙巴勒斯坦人会问,如果以后他们不能够与西岸和外世界兄弟联,这种变化究竟有什么意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

然而,委员会对近期武装团伙在普尔和布拉柴维尔周边地区采取恐怖主义行动感到关切,这危反在多年骨肉相残使许多家庭失去亲人并造成严重破坏后失而复得和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,
shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

失而复得我的卡后的十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

中小型企业部门,妇女作为企业家的地位失而复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动的人力资本和所采用的方法,们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所取得的专门知识和经验将会付之东,而且难以失而复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

土地失而复得,人们可以境内自由移动,这固然使人松一口气,但加沙的巴勒斯坦人会问,如果以后他们不能够与西岸和外部世界的兄弟联络的话,这种变化究竟有什么意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

然而,委员会对近期武装普尔和布拉柴维尔周边地区采取恐怖主义行动感到关切,这危反多年骨肉相残使许多家庭失去亲人并造成严重破坏后失而复得的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,
shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而复得卡后十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

在中小型企业门,妇女作为企业地位失而复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动人力资本和所采用方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所取得专门知识和经验将会付之东,而且难以失而复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

土地失而复得,人们可以在境内自由移动,这固然使人松一口气,但生活在加沙巴勒斯坦人会问,如果以后他们不能够与西岸和外兄弟联络话,这种变化究竟有什么意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

然而,委员会对近期武装团伙在普尔和布拉柴维尔周边地区采取恐怖主义行动感到关切,这危反在多年骨肉相残使许多庭失去亲人并造成严重破坏后失而复得和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,
shī ér fù dé
regagner ce qui est perdu

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在复得的卡后的十五分钟。

Dans le secteur des petites et moyennes entreprises, les femmes ont retrouvé leur place comme entrepreneurs.

在中小型企业部门,妇女作为企业家的地位复得

Étant donné l'investissement humain et méthodologique important consenti pour ce cycle, ils craignent que les connaissances et l'expérience acquises à ce jour se soient perdues si le programme n'est pas poursuivi.

鉴于投入本轮活动的人力资本和所采用的方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所取得的专门知识和经验将会付之东且难以复得

Au-delà du soulagement d'avoir retrouvé ce territoire et la liberté de mouvement interne, les Palestiniens qui vivent à Gaza se demanderont ce qui a changé si cela n'est pas suivi par leur capacité à rejoindre leurs frères en Cisjordanie et dans le monde extérieur.

土地复得,人们可以在境内自由移动,这固然使人松一口气,但生活在加沙的巴勒斯坦人会问,如果以后他们不能够与西岸和外部世界的兄弟联络的话,这种变化究竟有什么意义?

Le Comité s'est néanmoins déclaré préoccupé par les récents actes terroristes perpétrés dans la région du Pool et les abords de Brazzaville par des bandes armées qui mettent en danger la paix retrouvée après plusieurs années marquées par des affrontements fratricides qui ont endeuillé de nombreuses familles et provoqué d'importantes destructions.

,委员会对装团伙在普尔和布拉柴维尔周边地区采取恐怖主义行动感到关切,这危反在多年骨肉相残使许多家庭去亲人并造成严重破坏后复得的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 失而复得 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


失掉人性(使), 失掉人性的, 失掉信心, 失定向, 失动症, 失而复得, 失范, 失分, 失钙, 失歌症,