法语助手
  • 关闭

大陆人

添加到生词本

continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突四分五裂,该种正在漫无目漂流形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个上,基本权利被剥夺。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家边界即便是,也极少和该组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%以及撒哈拉以南非洲51%生活在赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳同事所说,她照亮是使不仅在利比且在非洲各地许多受到鼓舞道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合国和非盟之间战略关系是不断发展这构架核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味是,他们旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿国家在人口和面积上同拥有几十亿相比微不足道,但是我们却拥有其它国际群体所不具备

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我国代表团还记得十七世纪英国牧师和诗人约翰·多恩诗句:“人非岛屿,无法自成体;角,体中分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

我国从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来人口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲认为,委员会成立是为援助我们姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响投入以及他对非洲发展,赢得了我们非洲很多心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美国波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动成为等公民,并且获得选举权;但旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即便他们是退伍军人。

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使该多数,包括生活在湖区所遭受苦难和边缘化得到国际上注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们希望寄托在人民身上:寄托在所有种族、所有性别、所有信仰身上;寄托在生活在所有身上;寄托在所有年龄身上;寄托在“普通”世界人民和那些拥有较高地位身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

说到非洲,许多想到就是描写在其田园诗般草原上狩猎旅行明信片,或者是困扰该、被说来说去各种弊端,好象除此之外便没有什么值得提,或那根本就无人存在似。 也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁生活——即谋求改变现状不是无动于衷;推动采取行动,不是无所行动;重新审查那情况,不是历行公事发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,该一种正在漫无目的漂流的形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个上,的基本权利被剥夺。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该的组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%的以及撒哈拉以南非洲51%的生活在赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们自加纳的同事所说,她照亮的是使不仅在利比里亚而且在非洲的许多受到鼓舞的道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合国和非盟之间的战略关系是不断发展这一构架的核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿国家在人口和面积上同拥有几十亿相比微不足道,但是我们却拥有其它国际群体所不具备的。

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我国代表团还记得十七世纪英国牧师和诗人约翰·多恩的诗句:“人非岛屿,无法自成一体;的一角,一体中的一分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

我国从未同意过这种侵占,以及后通过植入外人口和有系统阻碍阿根廷定居或保有巩固这一侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些自非洲认为,委员会的成立是为援助我们的姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助的一个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响的投入以及他对非洲发展的关切,赢得了我们非洲很多的心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美国的波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动成为一等公民,并且获得选举权;但一旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民位,即便他们是退伍军人。

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使该多数,包括生活在湖区的所遭受的苦难和边缘化得到国际上的注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们的最希望寄托在人民身上:寄托在所有种族、所有性别、所有信仰的的身上;寄托在生活在所有洋的的身上;寄托在所有年龄的的身上;寄托在“普通”的世界人民和那些拥有较高位的的身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一说到非洲,许多想到的就是描写在其田园诗般的草原上狩猎旅行的明信片,或者是困扰该的、被说去的各种弊端,好象除此之外便没有什么值得一提,或那里根本就无人存在似的。 也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁的上的的生活——即谋求改变现状而不是无动于衷;推动采取行动,而不是无所行动;重新审查那里的情况,而不是历行公事的发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,该一种正在漫无目的漂流的形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个上,的基本权利被剥夺。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干家。 这些家的边界即极少和该的组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%的以及撒哈拉以南非洲51%的生活在赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳的同事所说,她照亮的使不仅在利比里亚而且在非洲各地的许多受到鼓舞的道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合和非盟之间的战略关系不断发展这一构架的核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味的,他们一旦成为美居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿家在人口和面积上同拥有几十亿相比微不足道,但我们却拥有其它际群体所不具备的。

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我代表团还记得十七世纪英师和诗人约翰·多恩的诗句:“人非岛屿,无法自成一体;的一角,一体中的一分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来人口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这一侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲认为,委员会的成立为援助我们的姊妹家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助的一个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响的投入以及他对非洲发展的关切,赢得了我们非洲很多的心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美的波多黎各,虽然受到歧视,但还自动成为一等公民,并且获得选举权;但一旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即他们退伍军人。

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使该多数,包括生活在湖区的所遭受的苦难和边缘化得到际上的注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们的最希望寄托在人民身上:寄托在所有种族、所有性别、所有信仰的的身上;寄托在生活在所有洋的的身上;寄托在所有年龄的的身上;寄托在“普通”的世界人民和那些拥有较高地位的的身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一说到非洲,许多想到的就描写在其田园诗般的草原上狩猎旅行的明信片,或者困扰该的、被说来说去的各种弊端,好象除此之外没有什么值得一提,或那里根本就无人存在似的。 好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁的上的的生活——即谋求改变现状而不无动于衷;推动采取行动,而不无所行动;重新审查那里的情况,而不历行公事的发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,该一种正漫无目漂流形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

几个上,基本权利被剥夺。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布若干国。 这些国边界即便是,也极少和该组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%以及撒哈拉以南非洲51%生活赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳同事所说,她是使不仅利比里亚而且非洲各地许多受到鼓舞道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合国和非盟之间战略关系是不断发展这一构架核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得岛上被拒绝一切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿国口和面积上同拥有几十亿相比微不足道,但是我们却拥有其它国际群体所不具备

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

这方面,我国代表团还记得十七世纪英国牧师和诗约翰·多恩诗句:“非岛屿,无法自成一体;一角,一体中一分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

我国从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这一侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲认为,委员会成立是为援助我们姊妹国,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助一个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响投入以及他对非洲发展关切,赢得了我们非洲很多心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美国波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动成为一等公民,并且获得选举权;但一旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即便他们是退伍军

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使该多数,包括生活湖区所遭受苦难和边缘化得到国际上注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们希望寄托民身上:寄托所有种族、所有性别、所有信仰身上;寄托生活所有身上;寄托所有年龄身上;寄托“普通”世界民和那些拥有较高地位身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一说到非洲,许多想到就是描写其田园诗般草原上狩猎旅行明信片,或者是困扰该、被说来说去各种弊端,好象除此之外便没有什么值得一提,或那里根本就无。 也好象非洲祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁生活——即谋求改变现状而不是无动于衷;推动采取行动,而不是无所行动;重新审查那里情况,而不是历行公事发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

由于武装冲突而四分五裂,该一种正漫无目的漂流的形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

几个的基本权利被剥夺。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该的组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非44%的以及撒哈拉以南非51%的生活赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳的同事所说,她照亮的是使不仅利比里亚而且各地的许多受到鼓舞的道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合国和非盟之间的战略关系是不断发展这一构架的核心,并可能对非千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得被拒绝的一切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然屿国家人口和面积同拥有几十亿相比微不足道,但是我们却拥有其它国际群体所不具备的。

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

这方面,我国代表团还记得十七世纪英国牧师和诗人约翰·多恩的诗句:“人非屿,无法自成一体;的一角,一体中的一分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

我国从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来人口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这一侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非认为,委员会的成立是为援助我们的姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助的一个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响的投入以及他对非发展的关切,赢得了我们非很多的心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美国的波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动成为一等公民,并且获得选举权;但一旦他们回到波多黎各,就恢复到二等公民地位,即便他们是退伍军人。

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使该多数,包括生活湖区的所遭受的苦难和边缘化得到国际的注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们的最希望寄托人民身:寄托所有种族、所有性别、所有信仰的的身;寄托生活所有洋的的身;寄托所有年龄的的身;寄托“普通”的世界人民和那些拥有较高地位的的身

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一说到非,许多想到的就是描写其田园诗般的草原狩猎旅行的明信片,或者是困扰该的、被说来说去的各种弊端,好象除此之外便没有什么值得一提,或那里根本就无人存似的。 也好象非人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你几个月内返回安理会已再次审议非冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁的的生活——即谋求改变现状而不是无动于衷;推动采取行动,而不是无所行动;重新审查那里的情况,而不是历行公事的发表决议和声明。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,该种正在漫无目的漂流的形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个上,的基本权利被

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

裔群散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该的组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%的以及撒哈拉以南非洲51%的生活在赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳的同事所说,她照亮的是使不仅在利比里亚而且在非洲各地的许多受到鼓舞的道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合国和非盟之间的战略关系是不断发展这构架的核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味的是,他们为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿国家在人口和面积上同拥有几十亿相比微不足道,但是我们却拥有其它国际群所不具备的。

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我国代表团还记得十七世纪英国牧师和诗人约翰·多恩的诗句:“人非岛屿,无法自角,中的分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

我国从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来人口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲认为,委员会的立是为援助我们的姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助的个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响的投入以及他对非洲发展的关切,赢得了我们非洲很多的心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美国的波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动等公民,并且获得选举权;但旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即便他们是退伍军人。

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使该多数,包括生活在湖区的所遭受的苦难和边缘化得到国际上的注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们的最希望寄托在人民身上:寄托在所有种、所有性别、所有信仰的的身上;寄托在生活在所有洋的的身上;寄托在所有年龄的的身上;寄托在“普通”的世界人民和那些拥有较高地位的的身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

说到非洲,许多想到的就是描写在其田园诗般的草原上狩猎旅行的明信片,或者是困扰该的、被说来说去的各种弊端,好象除此之外便没有什么值得提,或那里根本就无人存在似的。 也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁的上的的生活——即谋求改变现状而不是无动于衷;推动采取行动,而不是无所行动;重新审查那里的情况,而不是历行公事的发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,一种正在漫无目的漂流的形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个上,的基本权利被剥夺。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和的组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%的以及撒哈拉以南非洲51%的生活在赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳的同事所说,她照亮的是使不仅在利比里亚而且在非洲各地的许多受到鼓舞的道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合国和非盟之间的战略关系是不断发展这一构架的核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获在岛上被拒绝的一切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿国家在人口和面积上同拥有几亿相比微不足道,但是我们却拥有其它国际群体所不具备的。

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我国代表团还七世纪英国牧师和诗人约翰·多恩的诗句:“人非岛屿,无法自成一体;的一角,一体中的一分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

我国从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来人口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这一侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲认为,委员会的成立是为援助我们的姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助的一个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响的投入以及他对非洲发展的关切,赢了我们非洲很多的心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美国的波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动成为一等公民,并且获选举权;但一旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即便他们是退伍军人。

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使多数,包括生活在湖区的所遭受的苦难和边缘化到国际上的注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们的最希望寄托在人民身上:寄托在所有种族、所有性别、所有信仰的的身上;寄托在生活在所有洋的的身上;寄托在所有年龄的的身上;寄托在“普通”的世界人民和那些拥有较高地位的的身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一说到非洲,许多想到的就是描写在其田园诗般的草原上狩猎旅行的明信片,或者是困扰的、被说来说去的各种弊端,好象除此之外便没有什么值一提,或那里根本就无人存在似的。 也好象非洲人民的祖传智慧不值认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁的上的的生活——即谋求改变现状而不是无动于衷;推动采取行动,而不是无所行动;重新审查那里的情况,而不是历行公事的发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,该一种正在漫无目漂流形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个上,基本权利被剥夺。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干。 这些边界即便是,也极少和该组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%以及撒哈拉以南非洲51%生活在赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳同事所说,她照亮是使不仅在利比里亚而且在非洲各地许多受到鼓舞道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合和非盟之间战略关系是不断发展这一构架核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味是,他们一旦成为美居民,立即就可获得在岛上被拒绝一切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿口和面积上同拥有几十亿相比微不足道,但是我们却拥有其它际群体所不具备

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我代表团还记得十七世纪英牧师和诗·多恩诗句:“非岛屿,无法自成一体;一角,一体中一分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这一侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲认为,委员会成立是为援助我们姊妹,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助一个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响投入以及他对非洲发展关切,赢得了我们非洲很多心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动成为一等公民,并且获得选举权;但一旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即便他们是退伍军

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使该多数,包括生活在湖区所遭受苦难和边缘化得到际上注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们希望寄托在民身上:寄托在所有种族、所有性别、所有信仰身上;寄托在生活在所有身上;寄托在所有年龄身上;寄托在“普通”世界民和那些拥有较高地位身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一说到非洲,许多想到就是描写在其田园诗般草原上狩猎旅行明信片,或者是困扰该、被说来说去各种弊端,好象除此之外便没有什么值得一提,或那里根本就无存在似。 也好象非洲祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁生活——即谋求改变现状而不是无动于衷;推动采取行动,而不是无所行动;重新审查那里情况,而不是历行公事发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,该种正在漫无目的漂流的形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个上,的基本权利被

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

裔群散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该的组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%的以及撒哈拉以南非洲51%的生活在赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳的同事所说,她照亮的是使不仅在利比里亚而且在非洲各地的许多受到鼓舞的道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合国和非盟之间的战略关系是不断发展这构架的核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味的是,他们为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿国家在人口和面积上同拥有几十亿相比微不足道,但是我们却拥有其它国际群所不具备的。

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我国代表团还记得十七世纪英国牧师和诗人约翰·多恩的诗句:“人非岛屿,无法自角,中的分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

我国从未同意过这种侵占,以及后来通过植入外来人口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲认为,委员会的立是为援助我们的姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助的个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响的投入以及他对非洲发展的关切,赢得了我们非洲很多的心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美国的波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动等公民,并且获得选举权;但旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即便他们是退伍军人。

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使该多数,包括生活在湖区的所遭受的苦难和边缘化得到国际上的注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们的最希望寄托在人民身上:寄托在所有种、所有性别、所有信仰的的身上;寄托在生活在所有洋的的身上;寄托在所有年龄的的身上;寄托在“普通”的世界人民和那些拥有较高地位的的身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

说到非洲,许多想到的就是描写在其田园诗般的草原上狩猎旅行的明信片,或者是困扰该的、被说来说去的各种弊端,好象除此之外便没有什么值得提,或那里根本就无人存在似的。 也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁的上的的生活——即谋求改变现状而不是无动于衷;推动采取行动,而不是无所行动;重新审查那里的情况,而不是历行公事的发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,
continental, e, aux 法语 助 手 版 权 所 有

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五一种正在漫无目的漂流的形象。

Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.

在几个上,的基本权利被剥夺。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和的组合相符。

On a estimé que 44 % des Africains sur l'ensemble du continent et 51 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivent dans la pauvreté la plus absolue.

据估计,整个非洲44%的以及撒哈拉以南非洲51%的生活在赤贫中。

Comme l'a dit notre collègue du Ghana, elle a frayé, pour beaucoup, une voie qui sera source d'inspiration non seulement au Libéria, mais dans l'ensemble du continent.

正如我们来自加纳的同事所说,她照亮的是使不仅在利比里亚而且在非洲各地的许多受到鼓舞的道路。

La relation stratégique entre l'ONU et l'Union africaine est au cœur de ce cadre encore en construction et peut potentiellement changer la vie de millions de personnes sur le continent africain.

联合国和非盟之间的战略关系是不断发展这一构架的核心,并可能对非洲千百万产生影响。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。

Si les États insulaires ont une population et une superficie modestes - par opposition aux milliards d'humains qui occupent les grands continents -, nous avons quelque chose qu'aucun autre rassemblement international ne possède.

虽然岛屿国家在人口和面积上同拥有几十亿相比微不足道,但是我们却拥有其它国际群体所不具备的。

Ma délégation rappelle ce que disait l'homme d'église et poète anglais du XVIIe siècle John Donne : « Aucun homme n'est une île, complet en soi-même; chaque être humain est une partie du continent, une partie du tout ».

在这方面,我国代表团还记得十七世纪英国牧师和诗人约翰·多恩的诗句:“人非岛屿,无法自成一体;的一角,一体中的一分。”

Mon pays n'a jamais accepté cette dépossession, qui a été consolidée ensuite par l'installation d'une population étrangère, ni l'interdiction systématique faite aux Argentins du continent de s'établir dans le territoire ou d'y être propriétaires de terres.

我国从未同意这种侵占,以及后来通外来人口和有系统地阻碍阿根廷定居或保有土地来巩固这一侵占。

Bien sûr, nous tous qui sommes africains considérons la création de la Commission comme fondamentale pour, au lendemain d'un conflit, épauler nos pays frères dans leurs efforts de consolidation de la paix, de réconciliation et de développement.

当然,我们这些来自非洲认为,委员会的成立是为援助我们的姊妹国家,开展冲突后建设和平、实现和解与发展工作并向它们提供必要支助的一个重要步骤。

Son dévouement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à inverser l'impact des changements climatiques et la façon dont il se préoccupe du développement de l'Afrique ont gagné le cœur de beaucoup d'entre nous sur le continent.

他对实现“千年发展目标”和扭转气候变化影响的投以及他对非洲发展的关切,赢得了我们非洲很多的心。

Les portoricains qui émigrent vers le continent, bien que soumis à la discrimination, deviennent automatiquement des citoyens de première classe et obtiennent le droit de vote; toutefois, ils retrouvent leur statut de deuxième classe s'ils retournent sur l'île, même s'ils sont des anciens combattants.

移居到美国的波多黎各,虽然受到歧视,但还是自动成为一等公民,并且获得选举权;但一旦他们回到波多黎各岛,就恢复到二等公民地位,即便他们是退伍军人。

Nous souhaitons également remercier le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, des efforts qu'il déploie pour attirer l'attention sur les souffrances et la marginalisation endurées par la majorité des habitants de ce continent, y compris ceux qui vivent dans la région des Grands Lacs.

我们还要感谢科菲·安南秘书长努力使多数,包括生活在湖区的所遭受的苦难和边缘化得到国际上的注意。

Aujourd'hui, nous fondons nos espoirs les plus vifs dans les êtres humains; des personnes de toutes les races, de tous les sexes, de toutes les fois; des personnes de tous les continents et de tous les océans; des individus de tous les âges; les personnes « ordinaires » du monde et celles qui se considèrent comme issues d'une classe plus élevée.

今天,我们的最希望寄托在人民身上:寄托在所有种族、所有性别、所有信仰的的身上;寄托在生活在所有洋的的身上;寄托在所有年龄的的身上;寄托在“普通”的世界人民和那些拥有较高地位的的身上。

Nombre de personnes associent le continent africain à des images idylliques de safaris, de grandes prairies ou encore à des images répétées à outrance des fléaux qui affligent le continent, comme s'il ne valait aucunement la peine de mentionner autre chose, comme si les hommes et les femmes qui habitent le continent n'existaient pas, comme si la sagesse ancestrale des habitants ne méritait pas d'être préservée ou étudiée avec soin.

一说到非洲,许多想到的就是描写在其田园诗般的草原上狩猎旅行的明信片,或者是困扰的、被说来说去的各种弊端,好象除此之外便没有什么值得一提,或那里根本就无人存在似的。 也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Monsieur le Ministre des affaires étrangères, votre retour au Conseil, après quelques mois, pour examiner une fois encore la question des conflits en Afrique démontre votre engagement à marquer votre différence dans la vie des populations de ce continent ravagé par les guerres - une différence contre l'indifférence, un élan vers l'action contre l'inaction, un regard nouveau sur la situation contre une sensation de routine que suscitent les résolutions et les déclarations.

外交部长先生,你在几个月内返回安理会已再次审议非洲冲突问题表明你致力于改变这个战事频繁的上的的生活——即谋求改变现状而不是无动于衷;推动采取行动,而不是无所行动;重新审查那里的情况,而不是历行公事的发表决议和声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大陆人 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路,