法语助手
  • 关闭

大动干戈

添加到生词本

dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权家和会员违反了《》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁的家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以在警察派出所大动干戈的人,但是警官对他很有耐心。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分的应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权家和会员,明显违宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁的家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列动干戈反应所作辩解是站不住脚

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安地区动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和不会从动干戈之中产生,而是从手无寸铁国家在逆境中身体力行正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi警官派出所时有一名正好在那里办私事作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所动干戈人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安的地区大动只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动中产生,而是从手无寸铁的国家在逆境中身体力行的正义中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁的国家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

,试图为以色干戈和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经荡不安的地区干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违反了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从干戈之中产生,是从手无寸铁的国家在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民干戈有受到惩罚,以色已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一名正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分的反应所作的辩解是站不住脚的。

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安的地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权会员,明显违反了《宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸铁的在逆境中身体力行的正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领以色列已连续第19天对加沙地带手无寸铁的平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长的非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi的警官派出所时有一正好在那里办私事的公民作证说,提交人看起来象一酗酒以后在警察派出所大动干戈的人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分所作辩解是站不住脚

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐怖主义火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一主权国家和合国会员国,明显违了《合国宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无国家在逆境中身体力行正义之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领国以色列已连续第19天对加沙地带手无平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi警官派出所时有一名正好在那里办私事公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,
dà dòng gàn gē
prendre les armes; prendre part à la guerre; être engagé dans une guerre
法语 助 手 版 权 所 有

Néanmoins, les tentatives de justifier la force écrasante et la réaction extrêmement disproportionnée d'Israël à ces tirs sont déplacées.

然而,试图为以色列大动干戈和过分反应所作辩解是站不住脚

Le déclenchement de la force brutale des armes dans cette région déjà très instable ne peut qu'exacerber ces tensions et créer les fractures dont se nourrit le terrorisme.

在这个已经动荡不安地区大动干戈只会加剧紧张和破裂,为恐火上浇油。

L'invasion par la Russie de la Géorgie, État souverain et Membre de l'ONU, en déployant des forces militaires massives constitue une violation claire de la Charte des Nations Unies.

俄罗斯大动干戈,入侵格鲁吉亚这一家和会员,明显违反了《宪章》。

Enfin, je voudrais citer ces mots de sagesse selon lesquels «La paix ne viendra pas du choc des armes, mais de la justice vécue et faite par des nations désarmées face aux inégalités».

最后,我想引用一句至理名言:“和平不会从大动干戈之中产生,而是从手无寸家在逆境中身体力行之中产生”。

Voilà aujourd'hui 19 jours qu'Israël, la Puissance occupante, continue en toute impunité de déchaîner sa puissance militaire sur la population sans défense de la bande de Gaza, tuant près de 1 000 Palestiniens, dont plus de 400 femmes et enfants, et en blessant près de 5 000 autres.

到今天,占领以色列已连续第19天对加沙地带手无寸平民大动干戈而没有受到惩罚,以色列已杀害近1 000巴勒斯坦人,其中包括400多名儿童和妇女,并造成近5 000人受伤。

11 Pendant l'enquête administrative officieuse menée par le Directeur adjoint de la Direction de la Police de l'Attique Nord-Est, une personne, qui se trouvait au commissariat de police d'Aghia Paraskevi pour une démarche personnelle lorsque l'auteur y a été amené, a témoigné que ce dernier semblait pris de boisson et avait semé la confusion dans le commissariat, mais que les policiers avaient été patients avec lui.

11 在Attica东北部警察总署副署长非正式行政调查中,当提交人被带往Aghia Paraskevi警官派出所时有一名正好在那里办私事公民作证说,提交人看起来象一名酗酒以后在警察派出所大动干戈人,但是警官对他很有耐心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大动干戈 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,