Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在考虑问题。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经历一场的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都要经过的磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基常以
的权力
为基
。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基常以
的权力
为基
。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》提出了一种体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介入,已提出了分
办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作用是方面的和
的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一特性是的,主要是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在上作出特别努力,有时还需作出自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义的威胁必须有一个全面、和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基是
公用钥匙基
的一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个的权力
公用钥匙基
也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们的共同点增加更。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族的文化遗产符合马其顿共和国的国
利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国方案的另一个独特和宝贵的特征是其
的
。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门之间的伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使用的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义威胁,需要采取的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在多层次考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经历一场多层次的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻要经过多层次的磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以多层次的权力结构为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以多层次的权力结构为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》提出了一种多层次体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介入,已提出了分多层次办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作用是多方面的和多层次的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一性是多层次的,主要是民族
性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在多层次上作出力,有时还需作出自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义的威胁必须有一个全面、多层次和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个多层次的权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在多层次的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们的共同点增加更多层次。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族多层次的文化遗产符合马其顿共和国的国利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国方案的另一个独
和宝贵的
征是其多层次的结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门间的多层次伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使用多层次的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义威胁,需要采取多层次的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经历一场的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都要经过的磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以的权力结构为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以的权力结构为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》出了一种
体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介
,
出了分
办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作用是方面的和
的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一特性是的,主要是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在上作出特别努力,有时还需作出自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义的威胁必须有一个全面、和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是公用钥匙基础结构的一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个的权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们的共同点增加更。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族的文化遗产符合马其顿共和国的国
利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国方案的另一个独特和宝贵的特征是其
的结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门之间的伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使用的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义威胁,需要采取的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在多层次考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经多层次的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都要经过多层次的磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以多层次的权力结构为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以多层次的权力结构为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》提出了种多层次体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介入,已提出了分多层次办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作用是多方面的和多层次的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这特性是多层次的,主要是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在多层次上作出特别努力,有时还需作出自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对怖主义的威胁必须有
个全面、多层次和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个多层次的权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在多层次的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们的共同点增加更多层次。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族多层次的文化遗产符合马其顿共和的
利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们方案的另
个独特和宝贵的特征是其多层次的结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、组织和私营部门之间的多层次伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使用多层次的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
怖主义威胁,需要采取多层次的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在层次考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经历场
层次的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都要经过层次的磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以层次的权力结构为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以层次的权力结构为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》层次体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介入,已
分
层次办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作用是方面的和
层次的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这特性是
层次的,主要是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在层次上作
特别努力,有时还需作
自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义的威胁必须有个全面、
层次和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是层次公用钥匙基础结构的
个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个层次的权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在层次的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们的共同点增加更层次。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族层次的文化遗产符合马其顿共和国的国
利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国方案的另
个独特和宝贵的特征是其
层次的结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门之间的层次伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使用层次的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义威胁,需要采取层次的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在多层次考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
金正在经历一场多层次的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都要经过多层次的磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙础结构常以多层次的权力结构为
础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙础结构常以多层次的权力结构为
础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》提出了一种多层次体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介入,已提出了分多层次办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作用是多方面的和多层次的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一特性是多层次的,主要是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在多层次上作出特别努力,有时还需作出自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义的须有一个全面、多层次和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙础结构是多层次公用钥匙
础结构的一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个多层次的权力结构公用钥匙础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在多层次的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们须为我们的共同点增加更多层次。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族多层次的文化遗产符合马其顿共和国的国利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国方案的另一个独特和宝贵的特征是其多层次的结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门之间的多层次伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使用多层次的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义,需要采取多层次的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经历一场的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都要经过的磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以的权力结构为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以的权力结构为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》提出了一种体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介入,已提出了分
办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作用是的和
的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一特性是的,主要是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在上作出特别努力,有时还需作出自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义的威胁必须有一个全、
和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是公用钥匙基础结构的一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个的权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们的共同点增加更。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族的文化遗产符合马其顿共和国的国
利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国案的另一个独特和宝贵的特征是其
的结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门之间的伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训案,使用
的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义威胁,需要采取的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求多层次考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正一场多层次的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都要过多层次的磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以多层次的权力结构为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以多层次的权力结构为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》提出了一种多层次体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介入,已提出了分多层次办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作用是多方面的和多层次的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一特性是多层次的,要是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求多层次上作出特别努力,有时还需作出自
干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际义的威胁必须有一个全面、多层次和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个多层次的权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于多层次的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
本世纪,我们必须为我们的共同点增加更多层次。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族多层次的文化遗产符合马其顿共和国的国利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国方案的另一个独特和宝贵的特征是其多层次的结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门之间的多层次伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使用多层次的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际义威胁,需要采取多层次的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念求在多层次考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经历一场多层次的内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都经过多层次的磋
。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
钥匙基础结构常以多层次的权力结构为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
钥匙基础结构常以多层次的权力结构为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》提出了一种多层次体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
的介入,已提出了分多层次办法的不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的作是多方面的和多层次的。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
一特性是多层次的,主
是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
求在多层次上作出特别努力,有时还需作出自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义的威胁必须有一个全面、多层次和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”钥匙基础结构是多层次
钥匙基础结构的一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个多层次的权力结构钥匙基础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
将有助于在多层次的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们的共同点增加更多层次。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族多层次的文化遗产符合马其顿共和国的国利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国方案的另一个独特和宝贵的特征是其多层次的结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门之间的多层次伙伴关系至关重。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使多层次的作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义威胁,需采取多层次的长期综合对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
代
责任概念要求在多层次考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经历一场多层次内部转化。
Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.
任何婚姻之前都要经过多层次磋商。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以多层次权力结构为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结构常以多层次权力结构为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决谅解书》提出了一种多层次体系。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
介入,已提出了分多层次办法
不同假设。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海作用是多方面
和多层次
。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一特性是多层次,主要是民族特性,但也是宗教个性。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在多层次上作出特别努力,有时还需作出自主干预。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义威胁必须有一个全面、多层次和长期
对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所“
状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个多层次权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在多层次制定政策和决定
过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们共同点增加更多层次。
L'intérêt national de la République est la protection du patrimoine culturel multiforme de toutes les communautés.
保护各民族多层次文化遗产符合马其顿共和国
国
利益。
Un aspect unique et précieux de notre programme national réside dans sa structure à plusieurs niveaux.
我们国方案
另一个独特和宝贵
特征是其多层次
结构。
Les partenariats multidimentionnels réunissant les gouvernements, les organisations internationales et le secteur privé revêtent une importance capitale.
政府、国际组织和私营部门之间多层次伙伴关系至关重要。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项是为政府官员举办关于预防冲突
培训方案,使用多层次
作法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义威胁,需要采取多层次长期综合对策。
声明:以上例、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。