法语助手
  • 关闭
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随所述以下主要文件的复件

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的复件寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

对于总重大于30千克的包件,标记或标记复件必须贴在容器顶部或侧面

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎于缺乏培训或缺乏资源时,为什么家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础,后者可取一份调查档案和其他文件的复件,不仅涉及指称的初步违反行为,而且还涉及内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类一样,大部人提供了目击者证词、调查报告和照片的复件,以证实建筑物和设施遭受损失的事实和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,为赶申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送一份复件,但申请原件仍应以普通邮件寄出。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


sensuellement, s'ensuivre, sentant, sente, sentence, sentencieusement, sentencieux, senteneieusement, senteur, senti,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随函附上函中所述以下主要文件的

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

对于总重大于30千克的包件,标记标记必须贴在容器顶部侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎于培训资源时,为什么家拒绝提供档似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础上,后者可索取一份调查档和其他文件的,不仅涉及指称的初步违反行为,而且还涉及内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类索赔一样,大部分索赔人提供了目击者证词、调查报告和照片的,以证实建筑物和设施遭受损失的事实和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,为赶上申请截止日期,可用电子邮件在万不得已时用传真发送一份,但申请原件仍应以普通邮件寄出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


sentoku, s'entraider, s'entre-déchirer, s'entremettre, s'entre-tuer, s'envaser, s'envoler, seoir, seorzonère, séoul,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随函附上函中所述下主要文件的复件

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的复件寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

对于总重大于30千克的包件,标记或标记复件必须贴在容器顶部或侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎于缺乏培训或缺乏资源时,为什么家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础上,后者可索取一份调查档案和其他文件的复件,不仅涉及指称的初步违反行为,而且还涉及内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类索赔一样,大部分索赔人提供了目击者词、调查报告和照片的复件实建筑物和设施遭受损失的事实和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,为赶上申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送一份复件,但申请原件仍应普通邮件寄出。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée, séparément, séparer, sépareur,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随函附上函中所述以下主要文件的复件

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的复件寄送给际海法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

对于总重大于30千克的包件,标记或标记复件必须贴在容器顶部或侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎于缺乏培训或缺乏资源时,什么家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础上,后者可索取一份调查档案和其他文件的复件,不仅涉及指称的初步违,而且还涉及内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类索赔一样,大部分索赔人提供了目击者证词、调查报告和照片的复件,以证实建筑物和设施遭受损失的事实和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,赶上申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送一份复件,但申请原件仍应以普通邮件寄出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


septain, septaine, septal, septalium, septane, septante, septantième, septaria, septarium, septavalence,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

会随函附上函中所述以下主要文件的复件

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的复件寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

对于总重大于30千克的包件,标记或标记复件必须贴在容器顶部或侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎于缺乏培训或缺乏资源时,为什么家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础上,后可索取一份调查档案和其他文件的复件,不仅涉及指称的初步违反行为,而且还涉及内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类索赔一样,大部分索赔人提供了证词、调查报告和照片的复件,以证实建筑物和设施遭受损失的事实和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,为赶上申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送一份复件,但申请原件仍应以普通邮件寄出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


septemvirat, septénaire, septennal, septennalité, septennat, septentrion, septentrional, septentrionaline, septicémie, septicémique,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随函附上函中所述以下主要文件复件

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本复件寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

30千克包件,标记或标记复件必须贴在容器顶部或侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎缺乏培训或缺乏资源时,为什么家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础上,后者可索取一份调查档案和其他文件复件,不仅涉及指步违反行为,而且还涉及内对该问题审查情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类索赔一样,大部分索赔人提供了目击者证词、调查报告和照片复件,以证实建筑物和设施遭受损失事实和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,为赶上申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送一份复件,但申请原件仍应以普通邮件寄出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


septime, septimo, septique, -septique, septite, sept-mâts, septmoncel, septotome, septotomie, septuagénaire,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随函附上函中所述以下主要文件的

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

对于总重大于30千克的包件,标记或标记须贴在容器顶部或侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎于缺乏培训或缺乏资源时,为什么家拒绝提供似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础上,后者可索取一份调查其他文件的,不仅涉及指称的初步违反行为,而且还涉及内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类索赔一样,大部分索赔人提供了目击者证词、调查报告照片的,以证实建筑物设施遭受损失的事实性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,为赶上申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送一份,但申请原件仍应以普通邮件寄出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


sépulcre, sépulture, Séquanien, séquelle, séquelles, séquençage, séquence, séquencement, séquencer, séquenceur,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随函附上函中所述下主要文件的复件

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的复件寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

对于总重大于30千克的包件,标记或标记复件必须贴在容器顶部或侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎于缺乏培训或缺乏资源时,为什么家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础上,后者可索取一份调查档案和其他文件的复件,不仅涉及指称的初步违反行为,而且还涉及内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类索赔一样,大部分索赔人提供了目击者词、调查报告和照片的复件建筑物和设施遭受损失的事和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,为赶上申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送一份复件,但申请原件仍应普通邮件寄出。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


séquoia, sérac, sérail, séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随函附上函中所述要文件的复件

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的复件寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

对于总重大于30千克的包件,标记或标记复件必须贴在容器顶部或侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎于缺乏培训或缺乏资源时,为什么家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这基础上,后者可索取份调查档案和其他文件的复件,不仅涉及指称的初步违反行为,而且还涉及内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第批“E4”类索,大部分索人提供了目击者证词、调查报告和照片的复件证实建筑物和设施遭受损失的事实和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况,为赶上申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送复件,但申请原件仍应普通邮件寄出。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,
double 法语 助 手

La Commission joint à la présente lettre des exemplaires des principaux documents qui y sont mentionnés

委员会随函附上函中所述以下主要文件的复件

Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer.

还将所有这些卷本的复件寄送给际海洋法法庭。

Pour les colis qui ont une masse brute de plus de 30 kg, les marques ou une reproduction de celles-ci doivent figurer sur le dessus ou le côté de l'emballage.

总重大30的包件,标记或标记复件必须贴在容器顶部或侧面上。

Lorsque les carences au plan interne sont imputables à un manque de formation ou de ressources, il n'y aurait apparemment aucune raison pour que l'État refuse de communiquer copie du dossier.

内失误归咎缺乏培训或缺乏资源时,为什么家拒绝提供档案复件似乎就没有理由了。

En s'appuyant sur cette obligation, ce dernier pourrait demander copie du dossier d'enquête et d'autres documents ne se rapportant pas simplement à la violation primaire alléguée, mais touchant aussi à l'examen de l'affaire au plan interne.

在这一基础上,后者可索取一份调查档案和其他文件的复件,不指称的初步违反行为,而且还内对该问题审查的情况。

) Comme pour la première tranche, la plupart des requérants ont démontré la réalité et la nature des dommages subis par leurs immeubles et installations en fournissant des copies de dépositions de témoins et de rapports d'expertise et des photographies.

如同第一批“E4”类索赔一样,大部分索赔人提供了目击者证词、调查报告和照片的复件,以证实建筑物和设施遭受损失的事实和性质。

Un seul exemplaire suffit. Exceptionnellement, en vue de satisfaire à la date limite de soumission, une copie de l'original de la demande peut être envoyée par courrier électronique, ou en dernier recours par télécopie, mais l'original doit tout de même être envoyé par courrier postal.

在特殊情况下,为赶上申请截止日期,可用电子邮件或在万不得已时用传真发送一份复件,但申请原件仍应以普通邮件寄出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复件 的法语例句

用户正在搜索


sergent, sergent-chef, serger, sergerie, sergette, sergier, sergo, sergot, sérial, sérialisabilité,

相似单词


复活节前夜, 复活褶皱, 复机, 复基, 复检, 复件, 复建, 复交, 复铰, 复接,