法语助手
  • 关闭

处境艰难

添加到生词本

ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都应因处境而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

民青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最国家,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人够忍受巴勒斯坦人所处的这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

提到兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只继续在这一年来他们所经受的处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

都不应因处境而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这企业还为12名处境的妇女就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

内流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这学校的处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境地区一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记安置民占大多数,他们处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟伊拉克人所经历处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流失所者处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童妇女处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境地区分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境妇女创造了就业

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

有经过登记和安置民占大多数,他们处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社对他们处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

有人能够忍受巴勒斯坦人所处这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟伊拉克人所经历处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这年来他们所经受处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

多最不发达国家,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受鼓舞,尽管这些学校的处境

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决的权

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

席(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上人外,这些企业还为12名处境的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍巴勒斯坦人所处的这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而到鼓舞,尽管这些学校的处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多仍然

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散口依然

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益外,这些企业还为12名的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有能够忍受巴勒斯坦的这种

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克所经历的

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦民醒来后只能继续在这一来他们所经受的中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的多数,他们的处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人醒来后只能继续在这一年来他们所经受的处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒民和离散人口依然

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人的极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有过登记和安置的民占大多数,他们的非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒人所的这种

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所历的

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒人民醒来后只能继续在这一年来他们所受的中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,