Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地表和次地表环境需水量。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地表和次地表环境需水量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取国家的地表水和完美的角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这点清楚地表现在科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南向东北倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南向东北倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
地球多达80%的地表淡水来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地表水相比,此种径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其地表、地下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到地表水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的水源来自地下水和地表水(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)的厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市地区大部分拥有污水系统,将污水直接排放在地表水系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是种历史性的进展,它最突出地表现在国际刑事法院的设立方
。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
之,它是总降水量减去蒸发、地表流失的水量以及植物吸收的水量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%的地表极易受到气候干旱的影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境的所有这些威胁明显地表现在最近的自然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热的气候表示地表和植物表水份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年的辩论对国际事务产生重要影响,这清楚地表现在伊拉克局势的发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对地表水运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地表和次地表环境需。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
改的优势,以取得一个国家的地表
和完美的角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这一点清楚地表现在科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南向东北倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南向东北倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
地球多达80%的地表淡来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地表相比,此种径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其地表、地下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到地表
中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的源来自地下
和地表
(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)的厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市地区大部分拥有污系统,将污
直接排放在地表
系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是一种历史性的进展,它最突出地表现在国际刑事法院的设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降蒸发、地表流失的
以及植物吸收的
。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%的地表极易受到气候干旱的影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境的所有这些威胁明显地表现在最近的自然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热的气候表示地表和植物表面份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年的辩论对国际事务产生重要影响,这清楚地表现在伊拉克局势的发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
地理生物学、考古学、地表和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对地表运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地表次地表环境需
量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的地表美的角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这一点清楚地表现在科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南向东北倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南向东北倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
地球多达80%的地表淡来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地表相比,此种径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其地表、地下农业资源矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到地表
中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的源来自地下
地表
(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)的厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市地区大部分拥有污系统,将污
直接排放在地表
系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是一种历史性的进展,它最突出地表现在国际法院的设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降量减去蒸发、地表流失的
量以及植物吸收的
量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%的地表极易受到气候干旱的影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境的所有这些威胁明显地表现在最近的自然灾害环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热的气候表示地表植物表面
份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年的辩论对国际务产生重要影响,这清楚地表现在伊拉克局势的发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
地理生物学、考古学、地表生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对地表运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地表和次地表环境需水量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得个国家的地表水和完美的角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这点清楚地表现在科索
。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
的地表从南向东北倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
的地表从南向东北倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
地球多达80%的地表淡水来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地表水相比,此径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其地表、地下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到地表水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的水源来自地下水和地表水(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)的厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市地区大部分拥有污水系统,将污水直接排放在地表水系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是史性的进展,它最突出地表现在国际刑事法院的设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降水量减去蒸发、地表流失的水量以及植物吸收的水量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%的地表极易受到气候干旱的影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境的所有这些威胁明显地表现在最近的自然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热的气候表示地表和植物表面水份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年的辩论对国际事务产生重要影响,这清楚地表现在伊拉克局势的发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对地表水运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地表和次地表环境需量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的地表和完美的角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这一点清楚地表现在科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
地球多达80%的地表淡来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地表相比,此种径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其地表、地下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到地表
中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的源来自地下
和地表
(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)的厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市地区大部分拥有统,将
直接排放在地表
附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是一种历史性的进展,它最突出地表现在国际刑事法院的设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降量减去蒸发、地表流失的
量以及植物吸收的
量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%的地表极易受到气候干旱的影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境的所有这些威胁明显地表现在最近的自然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热的气候表示地表和植物表面份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年的辩论对国际事务产生重要影响,这清楚地表现在伊拉克局势的发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
地理生物学、考古学、地表和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对地表运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护和次
环境需水量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的水和完美的角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这一点清楚现
科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的从南向
斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的从南向
斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
球多达80%的
淡水来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与水相比,此种径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其、
下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到
水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的水源来自下水和
水(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于(尤其是两极)的厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污水系统,将污水直接排放
水系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是一种历史性的进展,它最突出现
国际刑事法院的设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降水量减去蒸发、流失的水量以及植物吸收的水量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南区有44%的
极易受到气候干旱的影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境的所有这些威胁明显现
最近的自然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热的气候示
和植物
面水份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年的辩论对国际事务产生重要影响,这清楚现
伊拉克局势的发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对水运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地和次地
环境需
量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的地和完美的角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这一点清楚地现在科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地从南向东北倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地从南向东北倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
地球多达80%的地淡
来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地相比,
流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其地、地下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到地
中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的源来自地下
和地
(Ugum
)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地(尤其是两极)的厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市地区大部分拥有污系统,将污
直接排放在地
系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是一历史性的进展,它最突出地
现在国际刑事法院的设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降量减去蒸发、地
流失的
量以及植物吸收的
量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%的地极易受到气候干旱的影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境的所有这些威胁明显地现在最近的自然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热的气候示地
和植物
面
份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年的辩论对国际事务产生重要影响,这清楚地现在伊拉克局势的发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
地理生物学、考古学、地和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因,最好不要对地
运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护表和次
表环境需水量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得个国家的
表水和完美的角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这楚
表现在科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的表从南向东北倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的表从南向东北倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
球多达80%的
表淡水来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与表水相比,此种径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其表、
下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到
表水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的水源来自下水和
表水(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于表(尤其是两极)的厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污水系统,将污水直接排放在
表水系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是种历史性的进展,它最
表现在国际刑事法院的设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降水量减去蒸发、表流失的水量以及植物吸收的水量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南区有44%的
表极易受到气候干旱的影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境的所有这些威胁明显表现在最近的自然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热的气候表示表和植物表面水份蒸发会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年的辩论对国际事务产生重要影响,这楚
表现在伊拉克局势的发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
表水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对表水运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地表和次地表环境需量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改优势,以取得一个国家
地表
和完美
角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这一点清楚地表现在科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰地表从南向东北倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰地表从南向东北倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
地球多达80%地表淡
山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地表相比,此种径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其地表、地下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到地表
中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府源
地下
和地表
(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市地区大部分拥有污系统,将污
直接排放在地表
系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是一种历史性进展,它最突出地表现在国际刑事法院
设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降量减去蒸发、地表流失
量以及植物吸收
量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%地表极易受到气候干旱
影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境所有这些威胁明显地表现在最近
然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热气候表示地表和植物表面
份蒸发会更厉害,使已经干旱
情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年辩论对国际事务产生重要影响,这清楚地表现在伊拉克局势
发展上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
地理生物学、考古学、地表和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界
影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对地表运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préserver les débits écologiques des eaux de surface et souterraines.
保护地和次地
环境需水量。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改优势,以取得一个国家
地
水和完美
角度。
Ceci est très bien démontré au Kosovo.
这一点清楚地科索沃。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰地
从南向东北倾斜。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰地
从南向东北倾斜。
Jusqu'à 80 pour cent de l'eau douce superficielle de la planète provient des montagnes.
地球多达80%地
淡水来自山脉。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地水相比,此种径流缓慢。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其地、地下农业资源和矿产资源丰富。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂会使硫丹排放到地
水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府水源来自地下水和地
水(Ugum河)。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地(尤其是两极)
厚冰川.
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市地区大部分拥有污水系统,将污水直接排放地
水系附近。
C'est une évolution historique qui s'est concrétisée par la création de la Cour pénale internationale.
这是一种历史性,它最突出地
国际刑事法院
设立方面。
La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.
换言之,它是总降水量减去蒸发、地流失
水量以及植物吸收
水量。
La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.
粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%地
极易受到气候干旱
影响。
Toutes ces menaces environnementales sont apparues clairement lors de catastrophes naturelles et d'éco-urgences récentes.
对环境所有这些威胁明显地
最近
自然灾害和环境紧急情况中。
L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.
更热气候
示地
和植物
面水份蒸发会更厉害,使已经干旱
情况雪上加霜。
Le débat de cette année a eu un impact important sur l'état des affaires internationales.
今年辩论对国际事务产生重要影响,这清楚地
伊拉克局势
发
上。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
地理生物学、考古学、地水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界
影响。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对地水运用这两项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。