法语助手
  • 关闭
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我国位于几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的地理位置是限制基础设开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我国位于几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的地理位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉民情
2. (学) géographie
géographie économique
经济
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其位置,我国位于几文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该区的一个主要特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从同的专业角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,上的邻近能够更好解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确的名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因位置而感受到的较利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果能有条顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

信息系统小组现在由两名军事观察员一名联合国志愿人员信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉理民情
2. (理学) géographie
géographie économique
经济
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些赞成使用卫星数据和信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临后勤、和安全困难是巨大

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们政策和历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其位置,我位于几种文明交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合信息工作组工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

村附近有一个断层,这是一个主要特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同专业和角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器必须是一个明确实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,邻近能够更好解决及时应对冲突问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因位置而感受到较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,位置是限制基础设施开发一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合志愿人员信息系统专组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲域由于其特定和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

中心还在这些方面进行使用现代信息技术培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或范围而言,合作社往往具有必需固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

赞成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我位于几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该地理位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合志愿人员地理信息系统专组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这方面进行使用现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于们的国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,国位于几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这们要再次强调必须使用正确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的地理位置是限制基础设施开发的一个

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些进行使用现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候自然环境及物产、交通、居民会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我国位于几种文明的交汇

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要调必须使用正确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国的地理位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

赞成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、地理和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我位于几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合地理信息工作组的工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无区必须是一个明确的地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确的地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该地理位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合志愿人员地理信息系统专组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定的地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这方面进行使用现代地理信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个地区山川、气候等自然环产、交通、居民点等社会经济因素总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉地理民情
2. (地理学) géographie
géographie économique
经济地理
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和地理信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临后勤、地理和安全困难是巨大

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们国家政策和地理历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

由于其地理位置,我国位于几种文明交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国地理信息工作组工作。

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区一个主要地理特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同专业和地理角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明地理实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,地理邻近能够更好地解决时应对冲突问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用地理名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利处

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,该国地理位置是限制基础设施开发一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

地理信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员地理信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

该中心还在这些方面进行使用现代地理信息技术培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或地理范围而言,合作社往往具有必需固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,
dì lǐ
1. (全世界或一个区的山川、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会经济因素的总情况) géographique
se familier avec la région et son peuple
熟悉理民情
2. (理学) géographie
géographie économique
经济
法 语助 手

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道坐标,应予标出。

Certains pays privilégient le recours aux données satellitales et aux systèmes d'information géographiques (SIG).

一些国家赞成使用卫星数据和信息系统。

Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.

面临的后勤、和安全困难是巨大的。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功我们的国家政策和历史背景。

Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.

位置,我国位几种文明的交汇点。

Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.

信息中心继续促进联合国信息组的

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

村附近有一个断层,这是区的一个主要特征。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业和角度阐发了这个议题。

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的实体。

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,上的邻近能够更好解决及时应对冲突的问题。

Nous voudrions souligner à nouveau à cet égard la nécessité d'utiliser les noms géographiques corrects.

在这方面,我们要再次强调必须使用正确的名称。

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因位置而感受到的较不利处境。

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人们普遍认为,国的位置是限制基础设施开发的一个因素。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接标记。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Cette cellule compte actuellement deux observateurs militaires et un Volontaire des Nations Unies spécialiste du Système.

信息系统小组现在由两名军事观察员和一名联合国志愿人员信息系统专家组成。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的标记范例。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由特定的和自然构造易受灾害影响。

Le Centre a également organisé une formation sur l'utilisation des technologies géo-informatiques modernes dans ces régions.

中心还在这些方面进行使用现代信息技术的培训。

En général, le mouvement coopératif possède naturellement la souplesse nécessaire pour étendre son rayon d'action géographique.

就空间或范围而言,合社往往具有必需的固有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地理 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,