La soliste m'a paru un peu faible.
来这个独奏家有点虚弱无力。
La soliste m'a paru un peu faible.
来这个独奏家有点虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可来,他们什么也没
见。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
来,这个地方不用做商店的话会更好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
来,苏格拉底是
类智慧存
的第一个见证。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,来似乎比悲剧更
。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
来似乎是,
一个
不
的地方,
才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失
性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
来,这是最基本之点。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
来,现
就是行动的时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
来,这种情形不能
接受。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
来,
不是你的小妹妹,
只是你生命里的一个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
来,似乎这又是一个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
来,这些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,来,
们共同的任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
来,这是预防式文化的真正核心所
。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
来,这就是振兴工作的终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
来,目前似乎存
着进行这种辩论的势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
来,
们
这方面似乎面临着一种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
想就
来似乎特别关键的几点发表一些意见。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
要简单地说“抵制”这个词
来是不恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La soliste m'a paru un peu faible.
在我看来这个独奏家有点虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可在我看来,他们什么也没看见。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
在我看来,这个地方不用做商店话会更好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底是人类智慧存在个见证。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬直觉,在我看来似乎比
剧更令人绝
。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
在我看来似乎是,在个我不在
地方,我才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
在我看来,这是最基本之点。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
在我看来,现在就是行动时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
在我看来,这种情形不能令人接受。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
在我看来,我不是你小妹妹,我只是你生命里
个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在我看来,似乎这又是个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
在我看来,这些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,在我看来,我们共同任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
在我看来,这是预防式文化真正核心所在。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
在我看来,这就是振兴工作终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
在我看来,目前似乎存在着进行这种辩论势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
在我看来,我们在这方面似乎面临着种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
我想就在我看来似乎特别关键几点发表
些意见。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
我要简单地说“抵制”这个词在我看来是不恰当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La soliste m'a paru un peu faible.
看来这个独奏家有
弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可看来,他们什么也没看见。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
看来,这个地方不用做商店的话会更好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
看来,苏格拉底是人类智慧存
的第一个见证。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,看来似乎比悲剧更令人绝
。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
看来似乎是,
一个
不
的地方,
才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
看来,这是最基本之
。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
看来,现
就是行动的时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
看来,这种情形不能令人接
。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
看来,
不是你的小妹妹,
只是你生命里的一个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
看来,似乎这又是一个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
看来,这些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,看来,
们共同的任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
看来,这是预防式文化的真正核心所
。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
看来,这就是振兴工作的终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
看来,目前似乎存
着进行这种辩论的势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
看来,
们
这方面似乎面临着一种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
想就
看来似乎特别关键的几
发表一些意见。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
要简单地说“抵制”这个词
看来是不恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
La soliste m'a paru un peu faible.
来这个独奏家有点虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可来,他们什么也没
见。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
来,这个地方
用做商店的话会更好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
来,苏格拉底是人类智慧存
的第一个见证。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,来似乎比悲剧更令人绝
。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
来似乎是,
一个
的地方,
才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
来,这是最基本之点。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
来,现
就是行动的时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
来,这种情形
能令人接受。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
来,
是你的小妹妹,
只是你生命里的一个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
来,似乎这又是一个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
来,这些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
过,
来,
们共同的任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
来,这是预防式文化的真正核心所
。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
来,这就是振兴工作的终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
来,目前似乎存
着进行这种辩论的势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
来,
们
这方面似乎面临着一种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
想就
来似乎特别关键的几点发表一些意见。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
要简单地说“抵制”这个词
来是
恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La soliste m'a paru un peu faible.
看来这个独奏家有点虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可看来,他们什么也没看
。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
看来,这个地方不用做商店
话会更好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
看来,苏格拉底是人类智慧存
第一个
证。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬直觉,
看来似乎比悲剧更令人绝
。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
看来似乎是,
一个
不
地方,
才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
看来,这是最基本之点。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
看来,现
就是
时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
看来,这种情形不能令人接受。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
看来,
不是你
小妹妹,
只是你生命里
一个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
看来,似乎这又是一个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
看来,这些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,看来,
们共同
任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
看来,这是预防式文化
真正核心所
。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
看来,这就是振兴工作
终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
看来,目前似乎存
着进
这种辩论
势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
看来,
们
这方面似乎面临着一种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
想就
看来似乎特别关键
几点发表一些意
。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
要简单地说“抵制”这个词
看来是不恰当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La soliste m'a paru un peu faible.
看来这个独奏家有点虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可看来,他们什么也没看见。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
看来,这个地方不用做商店的话会更好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
看来,苏格拉底是人类智慧存
的第一个见证。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
为对荒谬的直觉,
看来似乎比悲
更令人绝
。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
看来似乎是,
一个
不
的地方,
才有快
。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
看来,这是最基本之点。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
看来,现
就是行动的时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
看来,这种情形不能令人接受。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
看来,
不是你的小妹妹,
只是你生命里的一个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
看来,似乎这又是一个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
看来,这些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,看来,
们共同的任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
看来,这是预防式文化的真正核心所
。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
看来,这就是振兴工
的终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
看来,目前似乎存
着进行这种辩论的势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
看来,
们
这方面似乎面临着一种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
想就
看来似乎特别关键的几点发表一些意见。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
要简单地说“抵制”这个词
看来是不恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La soliste m'a paru un peu faible.
在我看来个独奏家有点虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可在我看来,他们什么也没看见。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
在我看来,个地方不用做商店的
好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底人类智慧存在的第一个见证。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧令人绝
。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
在我看来似乎,在一个我不在的地方,我才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
在我看来,基本之点。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
在我看来,现在就行动的时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
在我看来,种情形不能令人接受。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
在我看来,我不你的小妹妹,我只
你生命里的一个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在我看来,似乎又
一个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
在我看来,些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,在我看来,我们共同的任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
在我看来,预防式文化的真正核心所在。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
在我看来,就
振兴工作的终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
在我看来,目前似乎存在着进行种辩论的势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
在我看来,我们在方面似乎面临着一种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
我想就在我看来似乎特别关键的几点发表一些意见。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
我要简单地说“抵制”个词在我看来
不恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La soliste m'a paru un peu faible.
在我独奏家有点虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可在我,他们什么也没
。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
在我,
地方不用做商店的话会更好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我,苏格拉底是人类智慧存在的第一
。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在我似乎比悲剧更令人绝
。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
在我似乎是,在一
我不在的地方,我才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我,
显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
在我,
是最基本之点。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
在我,现在就是行动的时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
在我,
种情形不能令人接受。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
在我,我不是你的小妹妹,我只是你生命里的一
过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在我,似乎
又是一
误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
在我,
些努力牵涉两类基本任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,在我,我们共同的任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
在我,
是预防式文化的真正核心所在。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
在我,
就是振兴工作的终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
在我,目前似乎存在着进行
种辩论的势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
在我,我们在
方面似乎面临着一种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
我想就在我似乎特别关键的几点发表一些意
。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
我要简单地说“抵制”词在我
是不恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La soliste m'a paru un peu faible.
在我看来这个独奏家有虚弱无力。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可在我看来,他们什么也没看见。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
在我看来,这个地方不用的话会更好,呵呵。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底是人类智慧存在的第一个见证。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
在我看来似乎是,在一个我不在的地方,我才有快乐。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
在我看来,这是最基。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
在我看来,现在就是行动的时候。
Cette situation est, à mon avis, tout simplement inadmissible.
在我看来,这种情形不能令人接受。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
在我看来,我不是你的小妹妹,我只是你生命里的一个过客。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在我看来,似乎这又是一个误解。
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures.
在我看来,这些努力牵涉两类基任务。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,在我看来,我们共同的任务尚未完成。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
在我看来,这是预防式文化的真正核心所在。
C'est ce que je considère comme l'objectif ultime de ce processus de revitalisation.
在我看来,这就是振兴工作的终极目标。
Il me semble qu'il existe actuellement un élan en faveur d'un tel débat.
在我看来,目前似乎存在着进行这种辩论的势头。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
在我看来,我们在这方面似乎面临着一种挑战。
Je souhaiterais faire quelques remarques sur les points qui me paraissent particulièrement essentiels à retenir.
我想就在我看来似乎特别关键的几发表一些意见。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
我要简单地说“抵制”这个词在我看来是不恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。