Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在,
之亦然可见。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在,
之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在就会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就在第二条街上。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在一个七十来岁
老人正在苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
在是一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,在里面尽头,在
。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣男人在秃顶
人
。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛维纳斯,就在您
7号房间。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 希望你在
,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不上。
只知道
舱位是第二层, 在
面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,住在
第三幢房子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
在护照其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”
样,都在护照页
,但所在位置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应在选票上标明他们希望选举候选人,在其名
打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们在沙滩上
酒店实在是棒极了。提前一晚预定。
们
Bungalow在
,有私人露台,5欧元一间。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
在这里坦率地说,是在坐在
同事突尼斯大使所说
一句话、即提出
最后一点
基础上作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑和右
找到了通常被形容为男性和女性
特点,证实了
国祖先凭直觉发现
这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):在请名单上第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议
时间,
鼓励各位发言者在前一位发言者发言时在
D区就座,以便在
请发言者发言时,这位发言者在走上讲台时不浪费时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在左边,反之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就在左边第二条街。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在左边一个七十来岁老人正在苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
在左边是一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,在里面尽头,在左边。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣男人在秃顶
人左边。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛维纳斯,就在您左边
7号房间。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 希望你在
左边,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不
。
只知道
舱位是第二层, 在左边面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,住在左边第三幢房子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
在护照其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”
字样,都在护照页
左边,但所在位置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应在选票标明他们希望选举
候选人,在其名字
左边打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们在沙
酒店实在是棒极了。提前一晚预定。
们
Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
在这里坦率地说,是在坐在
左边
同事突尼斯大使所说
一句话、即提出
最后一点
基础
作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性特点,证实了
国祖先凭直觉发现
这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):在请名单第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议
时间,
鼓励各位发言者在前一位发言者发言时在
左边
D区就座,以便在
请发言者发言时,这位发言者在走
讲台时不浪费时间。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在左边,反之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就在左边第二条街上。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在左边一个七十来岁老人正在苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
在左边是一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,在里面尽头,在左边。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣男人在秃顶
人左边。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛维纳斯,就在您左边
7号房间。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 希望你在
左边,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不上。
只知道
舱位是第二层, 在左边面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,住在左边第三幢房子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
在护照其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”
字样,都在护照页
左边,但所在位置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应在选票上标明他们希望选举候选人,在其名字
左边打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们在沙滩上
实在是棒极了。提前一晚预定。
们
Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
在这里坦率地说,是在坐在
左边
同事突尼斯大使所说
一句话、即提出
最后一点
基础上作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性特点,证实了
国祖先凭直觉发现
这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):在请名单上第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议
时间,
鼓励各位发言者在前一位发言者发言时在
左边
D区就座,以便在
请发言者发言时,这位发言者在走上讲台时不浪费时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在左边,反之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就在左边第二条街上。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在左边一个七十来岁的老人正在苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
在左边的是一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,在里面尽头,在左边。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人在秃顶的人左边。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛的维纳斯,就在您左边的7号。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 希望你在
的左边,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不上。
的舱位是第二层, 在左边面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白子,
住在左边第三幢
子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
在护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都在护照页的左边,但所在位置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应在选票上标明他们希望选举的候选人,在其名字的左边打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们在沙滩上的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。
们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一
。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
在这里坦率地说,是在坐在
左边的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础上作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭直觉发现的这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):在请名单上的第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时,
鼓励各位发言者在前一位发言者发言时在
左边的D区就座,以便在
请发言者发言时,这位发言者在走上讲台时不浪费时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留左边,反之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么左边就会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就左边第二条街上。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
左边一个七十来岁的老
正
苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
左边的是一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,
里面尽头,
左边。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的秃顶的
左边。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛的维纳斯,就您左边的7号房间。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 希望你
的左边,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不上。
只知道
的舱位是第二层,
左边面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就有一群白房子,
住
左边第三幢房子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都
护照页的左边,但所
位置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应选票上标明他们希望选举的候选
,
其名字的左边打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们
沙滩上的酒店实
是棒极了。提前一晚预定。
们的Bungalow
左边,有私
露台,5欧元一间。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
这里坦率地说,
是
坐
左边的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础上作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究大脑左边和右边找到了通常被形容为
性和女性的特点,证实了
国祖先凭直觉发现的这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):请名单上的第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时间,
鼓励各位发言者
前一位发言者发言时
左边的D区就座,以便
请发言者发言时,这位发言者
走上讲台时不浪费时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在左边,反之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就在左边第二条街。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在左边一个七十来岁的老人正在苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
在左边的是一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,在里面尽头,在左边。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人在秃顶的人左边。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛的维纳斯,就在您左边的7号房间。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 你在
的左边,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不
。
知道
的舱位是第二层, 在左边面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,住在左边第三幢房子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
在护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都在护照页的左边,但所在位置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应在选票标明他们
选举的候选人,在其名字的左边打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们在沙滩
的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。
们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
在这里坦率地说,是在坐在
左边的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础
作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了国祖先凭直觉发现的这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):在请名单的第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时间,
鼓励各位发言者在前一位发言者发言时在
左边的D区就座,以便在
请发言者发言时,这位发言者在走
讲台时不浪费时间。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留,反之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么就会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就第二条街上。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
一个七十来岁
老人正
苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
是一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,
里面尽头,
。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣男人
秃顶
人
。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛斯,就
您
7号房间。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 希望你
,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不上。
只知道
舱位是第二层,
面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就村口有一群白房子,
住
第三幢房子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
护照
其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”
字样,都
护照页
,但所
位置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应选票上标明他们希望选举
候选人,
其名字
打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们
沙滩上
酒店实
是棒极了。提前一晚预定。
们
Bungalow
,有私人露台,5欧元一间。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
这里坦率地说,
是
坐
同事突尼斯大使所说
一句话、即提出
最后一点
基础上作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究大脑
和右
找到了通常被形容为男性和女性
特点,证实了
国祖先凭直觉发现
这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):请名单上
第一位发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议
时间,
鼓励各位发言者
前一位发言者发言时
D区就座,以便
请发言者发言时,这位发言者
走上讲台时不浪费时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在,反之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要余数不完整,那么在
就会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
一直往前走,......就在
第二条街上。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在一个七十来岁的老人正在苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
在的
一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,在里面尽头,在
。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人在秃顶的人。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛的维纳斯,就在的7号房间。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 希望你在
的
,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不上。
只知道
的
第二层, 在
面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,住在
第三幢房子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
在护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都在护照页的,但所在
置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应在选票上标明他们希望选举的候选人,在其名字的打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们在沙滩上的酒店实在
棒极了。提前一晚预定。
们的Bungalow在
,有私人露台,5欧元一间。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
在这里坦率地说,在坐在
的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础上作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑和右
找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了
国祖先凭直觉发现的这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):在请名单上的第一发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时间,
鼓励各
发言者在前一
发言者发言时在
的D区就座,以便在
请发言者发言时,这
发言者在走上讲台时不浪费时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留左边,反之亦然可见。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么左边
会增加。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前,......
左边第二条街上。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
左边一个七十来岁的老人正
苦苦地哭着。
A gauche, un condensateur.
左边的是一个电容器。
Au fond a gauche,je crois.
想,
里面尽头,
左边。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人秃顶的人左边。
La première œuvre du parcours, La Vénus de Milo, se trouve immédiatement sur votre gauche dans la salle 7.
米洛的维纳斯,您左边的7号房间。
Je voulais que tu sois de mon côté gauche, parce que c’est plus proche de mon cœur.
= 希望你
的左边,因为那里离
心脏最近。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 也说不上。
只知道
的舱
是第二层,
左边面朝前。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到村口有一群白房子,
住
左边第三幢房子。
On peut également observer, en plusieurs endroits sur le côté gauche de la page, l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA diversement positionnée.
护照的其他页还有几处可以看到一行“哥斯达黎加共和国”的字样,都
护照页的左边,但所
置不同。
Les représentants indiqueront le candidat ou la candidate pour lequel ou pour laquelle ils entendent voter en cochant son nom sur le bulletin de vote.
代表们应选票上标明他们希望选举的候选人,
其名字的左边打一个叉。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
们
沙滩上的酒店实
是棒极了。提前一晚预定。
们的Bungalow
左边,有私人露台,5欧元一间。
Et là, je reprends la dernière observation de mon collègue de gauche, l'Ambassadeur de Tunisie, qui a dit que lorsque l'on parle du Kosovo, il faut examiner la stratégie de sortie globale.
这里坦率地说,
是
坐
左边的同事突尼斯大使所说的一句话、即提出的最后一点的基础上作进一步发挥,当时他说,当
们讨论科索沃问题时,
们应该看全球撤离战略。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了
国祖先凭直觉发现的这一真理。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur ma liste, je voudrais, afin d'utiliser efficacement le temps imparti à la présente séance, encourager les orateurs à prendre place dans la section D, à ma gauche, durant l'intervention de l'orateur précédent de façon à ce qu'au moment où je lui donnerai la parole, l'orateur suivant ne perde pas de temps pour s'approcher de la tribune.
主席(以英语发言):请名单上的第一
发言者发言之前,为了有效地利用分配给本次会议的时间,
鼓励各
发言者
前一
发言者发言时
左边的D区
座,以便
请发言者发言时,这
发言者
上讲台时不浪费时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。