- biblisten. 《圣经》专家
- bibliquementadv. 模仿《圣经》风格地, 按《圣经》立场地, 以《圣经》口吻地 法语 助 手 版 权 所 有
- bibliquea. 《圣经》的; 有关《圣经》的 Fr helper cop yright
- massorétiquea. 希伯来学者评注《圣经》的
- Vulgaten. f 拉丁文《圣经》
- scripturairea. 1书写的, 文字的2《圣经》的, 根据《圣经》的 法 语 助 手
- massorèten. m 评注《圣经》的希伯来学者
- Biblen.f.
1. Bible (基督教的)《圣经》
interprétation de la Bible 《圣经》注释
2. (一本)《圣经》
une bible de poche一本
- caïnn. 该隐[《圣经》中亚当的儿子]
- Ancien Testamentn. [基督教《圣经》的前一部分]
- massorahmassore n. f 希伯来学者对《圣经》的评注
- massoren. f. 【希伯来】希伯来学者对《圣经》的评注
- Deutéronomen. m. 《申命记》[《圣经•旧约》中的一卷]
- 引语yǐn yǔ
citation
des citations bibliques
圣经引语
- Lévitiquea. 利未人的 n. m. [圣经]《利未记》[《圣经•旧约》中的一卷] 例句:le Lévitique suit le livre de l'Exode
- Pentateuquen.pr.m.
【宗教】摩西五书 [《圣经》的首五卷]
- schéoln.m.
〈希伯莱〉【宗教】(《圣经·旧约》中的)地狱
- 创世chuàng shì
la Création (基督教《圣经》)
- scaéoln. m. [宗](《圣经•旧约》中的)冥府, 阴间
- goliathn. 哥利亚[《圣经》中的巨人] g~n. m 巨人
- midrashpl.~im n. m. 米德拉西(犹太教讲解《圣经》的布道书)
- septantea.num.card.inv.
〈旧语,旧义〉七十 [比利时、瑞士等地现尚用]
— n.m.pl.
les Septante 《圣经·旧约》的七十二名希腊文译者
la version
- exégèten. m 注释者, 评注家; 《圣经》注解者 法 语 助手
- la Bible《圣经》 例句:réciter un passage de la Bible 法 语 助手
- hébraïstea. , n. 研究希伯莱语的(人); 研究希伯莱文《圣经》的(人)
用户正在搜索
车体侧梁,
车贴,
车头,
车头灯,
车头箱,
车瓦,
车外后视镜,
车外圆,
车帷,
车尾,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
车厢顶灯,
车厢骨架,
车厢甲板,
车厢容积,
车箱举升机构,
车箱栏板插桩,
车屑,
车型,
车削,
车削(纵切自动车床),
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
车载警戒与控制系统,
车闸,
车展,
车站,
车站大厅,
车站大钟,
车站的候车室,
车站交货,
车站内的调车,
车站食堂、餐馆,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,