Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递交了国。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递交了国。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中国画函授大学国画系,学习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
不仅马来西亚和泰国、而且还有印度尼西亚和菲各国常驻大使现在都已递交国
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔大使同批递交国的还有
七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会的选举、颁布法、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文
、任命和召回共和国大使和使节、接受外国外交代表呈递国
、任命法
规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递交了国。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中国画函授大学国画系,学习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
仅马来西亚和泰国、而且还有印度尼西亚和菲律宾等各国常驻大使现在都已递交国
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔大使同批递交国的还有比利时等七国
任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴
的。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会的选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文、任命和召回共和国大使和使节、接受外国外交代表呈递国
、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及
行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统
交了国
。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中国画函授大学国画系,学习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
不仅马来西亚和泰国、而且还有印度尼西亚和菲律宾等各国常驻大使已
交国
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔大使交国
的还有比利时等七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会的选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发准国际条约和协议的文
、任命和召回共和国大使和使节、接受外国外交代表呈
国
、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递交了。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中画函授
画系,
习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
不仅马来西亚和泰、而且还有印度尼西亚和菲律宾等各
常驻
使现在都已递交
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔使同批递交
还有比利时等七
新任驻法
使。孔泉
使是3月8日抵达巴黎履新
。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集民
举、颁布法律、向
民
提议总理候
人、签发批准
际条约和协议
文
、任命和召回共和
使和使节、接受外
外交代表呈递
、任命法律规定
家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定
其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递了
。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中画函授
学
画系,学习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
不仅马来西亚和泰、而且还有印度尼西亚和菲律宾等各
常
现在都已递
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔同批递
的还有比利时等七
新任
法
。孔泉
是3月8日抵达巴黎履新的。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集民
会的选举、颁布法律、向
民
会提议总理候选人、签发批准
际条约和协议的文
、任命和召回共和
和
节、接受外
外
代表呈递
、任命法律规定的
家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递交了。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中画函授
学
画系,学习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
不仅马来西亚和泰、
还有印度尼西亚和菲律宾等各
常驻
使现在都已递交
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与使同批递交
的还有比利时等七
新任驻法
使。
使是3月8日抵达巴黎履新的。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集民
会的选举、颁布法律、向
民
会提议总理候选人、签发批准
际条约和协议的文
、任命和召回共和
使和使节、接受外
外交代表呈递
、任命法律规定的
家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递交了国。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中国画函授大学国画系,学习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
仅马来西亚和泰国、而且还有印度尼西亚和菲律宾等各国常驻大使现在都已递交国
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔大使同批递交国的还有比利时等七国
任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴
的。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民大会的选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文、任命和召回共和国大使和使节、接受外国外交代表呈递国
、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣誉称号,以及
行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递交了国。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中国画函
国画系,
习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
不仅马来西亚和泰国、而且还有印度尼西亚和菲律宾等各国常驻使现在都已递交国
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔使同批递交国
还有比利时等七国新任驻法
使。孔泉
使是3月8日抵达巴黎履新
。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集国民会
、颁布法律、向国民
会提议总理候
人、签发批准国际条约和协议
文
、任命和召回共和国
使和使节、接受外国外交代表呈递国
、任命法律规定
国家官员、
予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定
其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a remis ce matin même ses lettres de créances au Président Bachar el-Assad.
就在今天上午,他向巴沙尔·阿萨德总统递交了。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中画函授大学
画系,学习素描,篆刻,
法。
Les ambassadeurs résidents, non seulement ceux de Malaisie et de Thaïlande, mais également ceux d'Indonésie et des Philippines ont présenté leurs lettres de créance.
不仅马来西泰
、而且还有印度尼西
律宾
各
常驻大使现在都已递交
。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔大使同批递交的还有比利时
新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。
Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.
总统召集民大会的选举、颁布法律、向
民大会提议总理候选人、签发批准
际条约
协议的文
、任命
召回共
大使
使节、接受外
外交代表呈递
、任命法律规定的
家官员、授予勋章
荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。