法语助手
  • 关闭

团结友爱

添加到生词本

tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民团结友爱精神促使政治领导朝着这方向迈出了鼓舞步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结友爱社会手段,在这样社会中,每都能获益于经济进步和实现全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

命向发展中家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展是必、紧迫并且际社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促政治领导朝着这方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,都能获益于经济进步和实现的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使贫困、易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使贫困、易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,困和在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因在从多方面战胜困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因这些,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),加剧困或阻碍解决困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济可能和建立更为公正、更为团结友爱社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民团结友爱精神促使政治领导朝着这方向迈出了鼓舞步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结友爱社会手段,在这样社会中,每都能获益于经济进步和实现全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,