法语助手
  • 关闭
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为真正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这切就会只是噩梦快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马的确是噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办大堆手续真是噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

幸地,噩梦停于第三次,还有次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的过是场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是噩梦开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是噩梦开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为一个真正噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说局势确是一场噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

幸地,噩梦停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦人所作贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨现实甚至比我在最坏噩梦料想来得更

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生过是一场无法忘却噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这切就会只噩梦个不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继存在,我们大家就将继为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办大堆手噩梦,排队也

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得当时我在做梦,发生的不过场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是噩梦开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是噩梦开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为一个真噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个不快

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

如盖总统所,索马里局势确是一场噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨现实甚至比我在最坏噩梦料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生不过是一场无法忘却噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉梦乡,而其他人,眠成为一个真正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是一场噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一怕的噩梦今天也许比往任何时候更想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠不安稳。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为个真正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这切就会只是噩梦快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办大堆手续真是个噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

幸地,噩梦第三次,还有次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的过是场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这切就会只是噩梦不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器在,我们大家就将为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办大堆手噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为一个真正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会是一场噩梦,一个不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是一场噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这切就会只是噩梦不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器在,我们大家就将为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办大堆手噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为一个真噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

所说的,索马里局势的确是一场噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,