Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼
第二天,报纸全部只有黑白两色。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼
第二天,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布913
悼
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道行
,并宣布第二天
悼
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
了表示我们深切
同情和由衷
伤,以色列宣布今天
全国
悼
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,127
是国家在受害者
纪念
悼
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们法国国旗在中国政府规定
三天全国
悼
里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国悼
之际,聚集到遭遇震灾
青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放子宣布
悼
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑和将从纳粹主义中解放出来
子宣布
悼
以及
了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者
行
,便得通过该决议草案
必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国全国
悼
,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者
亲友转达最诚挚
慰问和
悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解放出来子
一个
悼
,计划摧毁抗击纳粹主义
人
纪念碑,或者
在法西斯一方战斗
人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在悼
即将到来
时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方
国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战
真正原因,将发动二战
责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时
那些
希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼日的第二天,报纸全部只有
两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13日为悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二天为悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的伤,以色列宣布今天为全国
悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是国家在受害者的纪念悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗在中国政府规定的三天全国悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国悼日之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得的日子宣布为
悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中来的日子宣布为
悼日以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国的全国悼日,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和
悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下来的日子为一个
悼日,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼日的第二天,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13日为悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二天为悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的伤,以色列宣布今天为全国
悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是国害者的纪念
悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗中国政府规定的三天全国
悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众全国
悼日
,
集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国
将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为
悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的日子宣布为悼日以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国的全国悼日,我代表瑞典向那些
悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和
悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括一些国
宣布从纳粹主义统治下解放出来的日子为一个
悼日,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为
法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就悼日即将到来的时候,一些欧洲国
,其中包括
战争中站
希特勒德国一方的国
,以及一些国
议会机构,正
努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、
被纳粹占领国
领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼日的第二天,报纸全部只有黑白两
。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13日为悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二天为悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的,
列宣布今天为全国
悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是国家在受害者的纪念悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗在中国政府规定的三天全国悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国悼日之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为
悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的日子宣布为悼日
及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更
迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国的全国悼日,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和
悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解放出来的日子为一个悼日,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,
及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国第二天,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13为
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道行为,并宣布第二天为
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切同情和由衷
伤,以色列宣布今天为全国
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7是国家在受
纪念
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们法国国旗在中国政府规定
三天全国
里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国之际,聚集到遭遇震灾
青海省省会西宁市
念罹难
。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放子宣布为
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑落成和将从纳粹主义中解放出来
子宣布为
以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义
行为,便得通过该决议草案
必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国全国
,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生
亲友转达最诚挚
慰问和
。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解放出来子为一个
,计划摧毁抗击纳粹主义
人
纪念碑,或
为在法西斯一方战斗
人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在即将到来
时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方
国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战
真正原因,将发动二战
责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻
开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼日的第二天,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13日为悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并宣布第二天为悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的伤,以色列宣布今天为全国
悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德夫已经宣布,12月7日是国家在受害者的纪念
悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗在中国政府规定的三天全国悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国悼日之际,聚集到遭遇震灾的青海
西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的日子宣布为悼日以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国的全国悼日,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和
悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解放出来的日子为一个悼日,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议
机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼日
第二天,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
国政府宣布9月13日为
悼日。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道行为,并宣布第二天为
悼日。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示深切
同情和由衷
伤,以色列宣布今天为全国
悼日。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是国家在受害者纪念
悼日。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 法国国旗在中国政府规定
三天全国
悼日里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期,
群众在全国
悼日之际,聚集到遭遇震灾
青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放日子宣布为
悼日。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑落成和将从纳粹主义中解放出来
日子宣布为
悼日以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者
行为,便得通过该决议草案
必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国全国
悼日,
代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者
亲友转达最诚挚
慰问和
悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解放出来日子为一个
悼日,计划摧毁抗击纳粹主义
人
纪念碑,或者为在法西斯一方战斗
人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在悼日即将到来
时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方
国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战
真正原因,将发动二战
责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国悼
第二天,报纸全部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府宣布9月13悼
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道,并宣布第二天
悼
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
了表示我们深切
同情和由衷
伤,以色列宣布今天
全国
悼
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7是国家在受害者
纪念
悼
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们法国国旗在中国政府规定
三天全国
悼
里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在全国悼
之际,聚集到遭遇震灾
青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解子宣布
悼
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑落成和将从纳粹主义中解
出来
子宣布
悼
以及
了纳粹游
而逮捕反法西斯主义者
,便得通过该决议草案
必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国全国
悼
,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者
亲友转达最诚挚
慰问和
悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下解出来
子
一个
悼
,计划摧毁抗击纳粹主义
人
纪念碑,或者
在法西斯一方战斗
人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在悼
即将到来
时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方
国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战
真正原因,将发动二战
责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时
那些成
希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪
并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即国
悼
的第二天,
部只有黑白两色。
Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.
我国政府布9月13
为
悼
。
Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.
不丹强烈谴责这种不人道的行为,并布第二天为
悼
。
Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.
为了表示我们深切的同情和由衷的伤,以色列
布今天为
国
悼
。
Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫已经布,12月7
是国家在受害者的纪念
悼
。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗在中国政府规定的三天国
悼
里自发降半旗.
Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.
玉树地震一个星期后,数千群众在国
悼
之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。
Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分手中获得解放的
布为
悼
。
En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.
此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中解放出来的布为
悼
以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便得通过该决议草案的必要性更加迫切。
Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.
可惜,今天也是贵国的国
悼
,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和
悼。
Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.
这种企图可能甚至包括在一些国家布从纳粹主义统治下解放出来的
为一个
悼
,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。
Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.
然而就在悼
即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。