法语助手
  • 关闭

各种情况

添加到生词本

conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到情况,我们决定推迟我们计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待情况

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述情况

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们情况下使用标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从情况来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意情况下强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调个问题是情况错综复杂性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报缔约方没有提交回复情况

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,情况下都需要采取际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多家继续保留情况融资手段形式多样性。

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

情况下,应当满足确保所有人得到公正需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议情况突出显示了会议及时性和相关性。

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖情况下对船员保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同办法,来适应情况和已想象到需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

我也注意到他所解释将使这时间表得以实现情况

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及不同情况

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对突发情况

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限情况下可以用作补偿个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了观测情况,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

对于复杂情况,我认为答案是相对直率

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif, votive, votre,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到,我们决定推迟我们的计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在下使用的致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在下强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是的错综

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报缔约方没有提交回

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在下都需要采取致的国际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留下的融资手段的形式多样

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

下,应当满足确保所有人得到公正的需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的突出显示了会议的及时和相关

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在下对船员的保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同的办法,来适应和已想象到的需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

我也注意到他所解释的将使这时间表得以实现的

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及不同

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对突发

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限在下可以用作补偿的个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了观测,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

对于,我认为答案是相对直率的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


vous-même, vousoyer, vousse, vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到,我们决定推迟我们的计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保涵盖上述

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在下使用的致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在下强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是的错综复杂性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报缔约方没有提交回复的

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在下都需要采取致的国际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留下的融资手段的形式多样性。

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

下,应当满足确保所有人得到公正的需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会突出显示了会的及时性和相关性。

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在下对船员的保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同的办法,来适应和已想象到的需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

我也注意到他所解释的将使这时间表得实现的

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及不同

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对突发

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限在下可用作补偿的个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

会说明了观测,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

对于复杂,我认为答案是相对直率的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle, voyer, voyette,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到情况,我们决定推迟我们的计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待情况

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述情况

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在情况下使用的致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从情况来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西式绝不能任意在情况下强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是情况的错综复杂性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报没有提交回复的情况

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在情况下都需要采取致的国际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留情况下的融资手段的形式多样性。

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

情况下,应当满足确保所有人得到公正的需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的情况突出显示了会议的及时性和相关性。

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在情况下对船员的保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同的办法,来适应情况和已想象到的需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

我也注意到他所解释的将使这时间表得以实现的情况

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条概念涉及不同情况

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对突发情况

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限在情况下可以用作补偿的个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了观测情况,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

对于复杂情况,我认为答案是相对直率的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier, vrbaïte, VRC (vertical redundancy check), vreckite, vrédenburgite,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区各种情况

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种情况

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们各种情况下使用的致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种情况来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意各种情况下强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是各种情况的错综复杂

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种情况

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,各种情况下都需要采取致的国际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的融资手段的形式多

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

各种情况下,应当满足确保所有人得到公正的需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种情况突出显示了会议的及时和相关

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖各种情况船员的保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同的办法,来适应各种情况和已想象到的需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

我也注意到他所解释的将使这时间表得以实现的各种情况

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及各种不同情况

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应各种突发情况

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限各种情况下可以用作补偿的个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测情况,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

各种复杂情况,我认为答案是相直率的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


vrillon, vrombir, vrombissant, vrombissement, vroom, vroum, VRP, VS, VSL, VSNA,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到情况,我们决定推迟我们的计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待情况

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖情况

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在情况下使用的致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从情况来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在情况下强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是情况的错综复杂性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报缔约方没有提交回复的情况

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在情况下都需要采取致的国际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国保留情况下的融资手段的形式多样性。

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

情况下,应当满足确保所有人得到公正的需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的情况突出显示了会议的及时性和相关性。

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在情况下对船员的保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同的办法,来适应情况和已想象到的需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

我也注意到他所解释的将使这时间表得以实现的情况

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及不同情况

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对突发情况

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限在情况下可以用作补偿的个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了观测情况,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

对于复杂情况,我认为答案是相对直率的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑各种决定推迟的计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是各种下使用的致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在各种下强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是各种的错综复杂性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

认为,在各种下都需要采取致的国际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种下的融资手段的形式多样性。

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

各种下,应当满足确保所有人正的需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种突出显示了会议的及时性和相关性。

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在各种下对船员的保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同的办法,来适应各种和已想象的需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

也注意他所解释的将使这时间表以实现的各种

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及各种不同

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对各种突发

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限在各种下可以用作补偿的个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

对于各种复杂认为答案是相对直率的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite, vulnérabilité, vulnérable,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种,我们决定推迟我们的计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

可区别对待各种

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在各种使用的致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在各种强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是各种的错综复杂性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在各种都需要采取致的国际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种的融资手段的形式多样性。

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

各种当满足确保所有人得到公正的需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种突出显示了会议的及时性和关性。

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在各种对船员的保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同的办法,来适各种和已想象到的需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

我也注意到他所解释的将使这时间表得以实现的各种

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及各种不同

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好各种突发

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限在各种可以用作补偿的个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

对于各种复杂,我认为答案是对直率的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到,我们决定推迟我们的计划。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,别对待

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

专门制订担保协议以涵盖上述

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在下使用的致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从来考虑,修理必须合理。

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在下强行运用。

Il convient néanmoins de souligner la complexité des situations.

需要强调的个问题是的错综复杂性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报缔约方没有提交回复的

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在下都需要采取致的国际做法。

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留下的融资手段的形式多样性。

En toute circonstance, il convient de faire valoir la nécessité d'assurer la justice pour tous.

下,当满足确保所有人得到公正的需要。

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的突出显示了会议的及时性和相关性。

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在下对船员的保护。

Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.

已采用了不同的办法,来适和已想象到的需求。

J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.

我也注意到他所解释的将使这时间表得以实现的

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及不同

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好突发

Il est clair qu'une prorogation peut être une forme de compensation dans différents types de situations.

显然展延期限在以用作补偿的个手段。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了观测,并提出了图表。

Malgré les complexités, je crois que la réponse est assez claire.

对于复杂,我认为答案是相对直率的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,