Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑尼亚,有着各种各样的人,文化间和宗教间和谐的怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民国家;其目前的人口约3千万人,由来自世界各地区各种各样的人成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法倾向于按照贸易自由化对各种各样的人的利益或权利作定义和
。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
国际非政府织工作的一个基本方面是依赖其建立联系的能力,因为它们通常在许多国家设有代表机构,能接触到许许多多、各种各样的人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
按照这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确的优先权规则,这些规则(a)范围广泛;(b)涵盖现有的和未来的范围广泛的有担保债务;(c)适用于所有类型的担保资产,包括后得资产和收益;(d)为各种各样的竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人和胜诉债权人)之间的优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,听并劝告着各种各样的人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑尼亚,有着各种各样的人,文化间和宗教间和谐的重要性怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民国家;的人口约3千万人,由来自世界各地区各种各样的人
成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法按照贸易自由化对各种各样的人的利益或权利作重新定义和重新排序。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
国际非政府织工作的一个基本方面是依赖
建立联系的能力,因为它们通常在许多国家设有代表机构,能接触到许许多多、各种各样的人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
按照这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确的优先权规则,这些规则要(a)范围广泛;(b)涵盖现有的和未来的范围广泛的有担保债务;(c)适用所有类型的担保资产,包括后得资产和收益;(d)为各种各样的竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人和胜诉债权人)之间的优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了他,每天在自己
大篷车里,倾听并劝告着各种各样
人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑尼亚,有着各种各样人,文化间和宗教间和谐
性怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民家;其目前
人口约3千万人,由来自世界各地区各种各样
人
成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上想法,Guzman在体制层面上
想法倾向于按照贸易自由化对各种各样
人
利益或权利作
新定义和
新
。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
际非政府
织工作
一个基本方面是依赖其建立联系
能力,因为它们通常在许多
家设有代表机构,能接触到许许多多、各种各样
人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
按照这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确优先权规则,这些规则
(a)范围广泛;(b)涵盖现有
和未来
范围广泛
有担保债务;(c)适用于所有类型
担保资产,包括后得资产和收益;(d)为各种各样
竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人和胜诉债权人)之间
优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告样的人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑尼亚,有样的人,文化间和宗教间和谐的重要性怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民国家;其目前的人口约3千万人,由来自世界地区
样的人
成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法倾向于按照贸易自由化对样的人的利益或权利作重新定义和重新排序。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
国际非政府织工作的一个基本方面是依赖其建立联系的能力,
们通常在许多国家设有代表机构,能接触到许许多多、
样的人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
按照这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确的优先权规则,这些规则要(a)范围广泛;(b)涵盖现有的和未来的范围广泛的有担保债务;(c)适用于所有类型的担保资产,包括后得资产和收益;(d)样的竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人和胜诉债权人)之间的优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑,有着各种各样的人,文化间和宗教间和谐的重要性怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民国家;目前的人口约3千万人,由来自世界各地区各种各样的人
成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法倾向于按照贸易自由化对各种各样的人的利益或权利作重新定义和重新排序。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
国际非政府织工作的一个基本方面是
建立联系的能力,因为它们通常在许多国家设有代表机构,能接触到许许多多、各种各样的人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
按照这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确的优先权规则,这些规则要(a)范围广泛;(b)涵盖现有的和未来的范围广泛的有担保债务;(c)适用于所有类型的担保资产,包括后得资产和收益;(d)为各种各样的竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人和胜诉债权人)之间的优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑尼亚,有着各种各样的人,文化间和宗教间和谐的重要性怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民;
目前的人口约3千万人,由来自世界各地区各种各样的人
成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法倾向贸易自由化对各种各样的人的利益或权利作重新定义和重新排序。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
际非政府
织工作的一个基本方面是依赖
建立联系的能力,因为它们通常在许多
设有代表机构,能接触到许许多多、各种各样的人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确的优先权规则,这些规则要(a)范围广泛;(b)涵盖现有的和未来的范围广泛的有担保债务;(c)适用
所有类型的担保资产,包括后得资产和收益;(d)为各种各样的竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人和胜诉债权人)之间的优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑尼亚,有着各种各样的人,文宗教
谐的重要性怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民国家;其目前的人口约3千万人,由来自世界各地区各种各样的人成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法倾向于按照贸易自由对各种各样的人的利益或权利
重新定义
重新排序。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
国际非政府的一个基本方面是依赖其建立联系的能力,因为它们通常在许多国家设有代表机构,能接触到许许多多、各种各样的人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
按照这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确的优先权规则,这些规则要(a)范围广泛;(b)涵盖现有的未来的范围广泛的有担保债务;(c)适用于所有类型的担保资产,包括后得资产
收益;(d)为各种各样的竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人
胜诉债权人)之
的优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑尼亚,有着各种各样的人,文化间和宗教间和谐的怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民国家;其目前的人口约3千万人,由来自世界各地区各种各样的人成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法倾向于按照贸易自由化对各种各样的人的利益或权利作定义和
。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
国际非政府织工作的一个基本方面是依赖其建立联系的能力,因为它们通常在许多国家设有代表机构,能接触到许许多多、各种各样的人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
按照这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确的优先权规则,这些规则(a)范围广泛;(b)涵盖现有的和未来的范围广泛的有担保债务;(c)适用于所有类型的担保资产,包括后得资产和收益;(d)为各种各样的竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人和胜诉债权人)之间的优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
从都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着
样的人。
L'importance de l'harmonie interculturelle et interreligieuse ne saurait être suffisamment mise en relief en République-Unie de Tanzanie, un pays ayant une population très diverse.
在坦桑尼亚,有着样的人,文化间和宗教间和谐的重要性怎么强调都可能不够充分。
Le Canada a toujours été et reste un pays d'immigration. Sa population actuelle, qui s'élève à environ 30 millions d'habitants, est composée d'une grande variété de personnes originaires de diverses régions de la planète.
加拿大一直是,现在仍是一个移民国家;其目前的人口约3千万人,由来自世界地区
样的人
成。
À l'instar de la pensée de Petersmann au niveau conceptuel, celle de Guzman sur le plan institutionnel penche vers une redéfinition et un réagencement de divers intérêts ou droits de l'être humain à la lumière de la libéralisation du commerce.
如同Petersmann在概念层面上的想法,Guzman在体制层面上的想法倾向于按照贸易自由化对样的人的利益或权利作重新定义和重新排序。
L'une des caractéristiques fondamentales de l'action menée par les organisations non gouvernementales internationales est qu'étant généralement représentées dans plusieurs pays, elles ont la capacité de mettre en place des réseaux et donc d'atteindre un nombre important de personnes très diverses.
国际非政府织工作的一个基本方面是依赖其建立联系的能力,因为它们通常在许
国家设有代表机构,能接触
许许
、
样的人。
Dans cette logique, un régime moderne des opérations garanties devrait comprendre un ensemble de règles de priorité détaillées et précises qui: a) ont une portée étendue; b) couvrent un large éventail d'obligations garanties existantes et futures; c) s'appliquent à tous les types de biens grevés, y compris les biens et le produit à venir; et d) fournissent les moyens de résoudre des conflits de priorités entre une grande diversité de réclamants concurrents (créanciers garantis, bénéficiaires de transferts, prestataires de services et créanciers judiciaires, par exemple).
按照这一逻辑,现代担保交易制度应当包含一整套详细而精确的优先权规则,这些规则要(a)范围广泛;(b)涵盖现有的和未来的范围广泛的有担保债务;(c)适用于所有类型的担保资产,包括后得资产和收益;(d)为样的竞合求偿人(如有担保债权人、受让人、服务提供人和胜诉债权人)之间的优先权冲突提供解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。