法语助手
  • 关闭

吃力不讨好

添加到生词本

chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是你想帮助他这个人,那将是吃力不
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,你工作非常艰难,是一项吃力不工作,毫无疑问,我们赞赏你工作。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难吃力不任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味是,即使真心想平解决争端国家也发觉极难脱身,无法摆脱吃力不军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们朋友、担任协调员葡萄牙、乌拉圭、挪威斯里兰卡常驻代表,他们在拟定这两项框架决议过程中作了不懈努力,有时甚至做了吃力不工作。

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要是,小组将凭借与冲突局势中利益有关者接触微妙方法及独立说出事实能力,帮助非洲大陆处理吃力不冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不任务,但在审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议问题达成共识一个累积过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


délivrance, délivre, délivrer, délivreur, délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是想帮助他这个人,那将是吃力不讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,工作非常艰难,是一项吃力不讨好工作,毫无疑问,我们工作。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难吃力不讨好任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味是,即使真心想平解决争端国家也发觉极难脱身,无法摆脱吃力不讨好军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们朋友、担任协调员葡萄牙、乌拉圭、挪威斯里常驻代表,他们在拟定这两项框架决议过程中作了不懈努力,有时甚至做了吃力不讨好工作。

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要是,小组将凭借与冲突局势中利益有关者接触微妙方法及独立说出事实能力,帮助非洲大陆处理吃力不讨好冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好任务,但在审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议问题达成共识一个累积过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


déloyal, déloyale, déloyalement, déloyauté, Delpech, Delphin, Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是想帮助他这个人,那将是吃力不讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,作非常艰难,是一项吃力不讨好作,毫无疑问,我们赞赏作。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难吃力不讨好任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味是,即使真心想平解决争端国家也发觉极难脱身,无法摆脱吃力不讨好军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们朋友、担任协调员葡萄牙、乌拉圭、挪威常驻代表,他们在拟定这两项框架决议过程中作了不懈努力,有时甚至做了吃力不讨好作。

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要是,小组将凭借与冲突局势中利益有关者接触微妙方法及独立说出事实能力,帮助非洲大陆处理吃力不讨好冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好任务,但在审议周期内坚持委员会作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议问题达成共识一个累积过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


deltahydrocortisone, deltaïque, deltaïte, deltaplane, delthyride, delthyrium, deltidium, deltiste, Deltocephalus, deltoïde,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是你想帮助他这个人,那将是吃力不讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,你的非常艰难,是一项吃力不讨好,毫无疑问,我们赞赏你的

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

构改革也许是一项艰难吃力不讨好的任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺的。

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味的是,即使真心想平解决争端的国家也发觉极难脱身,无法摆脱吃力不讨好的军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们的朋友、担任协调员的葡萄牙、乌拉圭、挪里兰卡的常驻代表,他们在拟定这两项框架决议过程中了不懈努力,有时甚至做了吃力不讨好

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要的是,小组将凭借与冲突局势中的利益有关者接触的微妙方法及独立说出事实的能力,帮助非洲大陆处理吃力不讨好的冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好的任务,但在审议周期内坚持委员会组主席选举原则非常有益,因为这样能确保的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


déluter, Delvaux, delvauxène, delvauxite, Delvincourt, démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是你想帮助他这个人,那将是力不讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,你的工作非常艰难,是一项力不讨好的工作,毫无疑问,我们赞赏你的工作。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难力不讨好的任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺的。

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味的是,即使真心想平解决争端的国家也发觉极难脱身,无法摆脱力不讨好的军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们的朋友、担任协调员的葡萄牙、乌拉圭、挪威斯里兰卡的常驻代表,他们在拟定这两项框架决议过程中作不懈努力,有时甚至力不讨好的工作。

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要的是,小组将凭借与冲突局势中的利益有关者接触的微妙方法及独立说出事实的能力,帮助非洲大陆处理力不讨好的冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个力不讨好的任务,但在审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积过程。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


démailler, démaillonner, démailloter, demain, démanché, démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是你想帮助他这个人,那将是吃力不讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,你的工,是一项吃力不讨好的工,毫无疑问,我们赞赏你的工

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项吃力不讨好的任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺的。

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味的是,即使真心想平解决争端的国家也发觉极脱身,无法摆脱吃力不讨好的军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们的朋友、担任协调员的葡萄牙、乌拉圭、挪威斯里兰卡的驻代表,他们在拟定这两项框架决议过了不懈努力,有时甚至做了吃力不讨好的工

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要的是,小组将凭借与冲突局势的利益有关者接触的微妙方法及独立说出事实的能力,帮助非洲大陆处理吃力不讨好的冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好的任务,但在审议周期内坚持委员会工组主席选举原则非有益,因为这样能确保工的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


démanganiser, démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是你想帮助他这个人,那将是讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,你的工作非常艰难,是一项讨好的工作,毫无疑问,我们赞赏你的工作。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难讨好的任务,但是,它是提高联合国效率促进可或缺的。

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味的是,即使真心想解决争端的国家也发觉极难脱身,无法摆脱讨好的军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们的朋友、担任协调员的葡萄牙、乌拉圭、挪威斯里兰卡的常驻代表,他们在拟定这两项框架决议过程中作了懈努,有时甚至做了讨好的工作。

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要的是,小组将凭借与冲突局势中的利益有关者接触的微妙方法及独立说出事实的能,帮助非洲大陆处理讨好的冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个讨好的任务,但在审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努寻求就所审议的问题达成共识的一个累积过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是助他这个人,那将是吃力不讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,的工作非常艰难,是一项吃力不讨好的工作,毫无疑问,我们赞赏的工作。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难吃力不讨好的任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺的。

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味的是,即使真心平解决争端的国家也发觉极难脱身,无法摆脱吃力不讨好的军备竞赛僵

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们的朋友、担任协调员的葡萄牙、乌拉圭、挪威斯里兰卡的常驻代表,他们在拟定这两项框架决议过程中作了不懈努力,有时甚至做了吃力不讨好的工作。

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要的是,小组将凭借与势中的利益有关者接触的微妙方法及独立说出事实的能力,助非洲大陆处理吃力不讨好问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好的任务,但在审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


démâtement, démâter, dématérialisation, dématérialiser, dématériallsation, dématriculer, dématron, démazoutage, démazouter, d'emblée,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是你想帮助这个人,那将是吃力不讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,你的工作非常艰难,是一项吃力不讨好的工作,问,我赞赏你的工作。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难吃力不讨好的任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺的。

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味的是,即使真心想平解决争端的国家也发觉极难脱身,法摆脱吃力不讨好的军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

还要感谢我的朋友、担任协调员的葡萄牙、乌拉圭、挪威斯里兰卡的常驻代在拟定这两项框架决议过程中作了不懈努力,有时甚至做了吃力不讨好的工作。

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要的是,小组将凭借与冲突局势中的利益有关者接触的微妙方法及独立说出事实的能力,帮助非洲大陆处理吃力不讨好的冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好的任务,但在审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


démêleur, démêleuse, démêloir, démêlures, démembrement, démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,
chī lì bú tǎo hǎo
ingrate
C'est une affaire ingrate d'aider cet homme.
要是想帮助他这个人,那将是吃力不讨好。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Votre travail est ardu, Monsieur le Président; il n'est pas à envier, et nous apprécions assurément votre contribution à sa juste valeur.

主席先生,作非常艰难,是一项吃力不讨好作,毫无疑问,我们赞赏作。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难吃力不讨好任务,但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺

Curieusement, même les États qui souhaitent sincèrement trouver une solution pacifique à leurs différends éprouvent les pires difficultés à s'extraire de ce dilemme de Sisyphe qu'est la course aux armements.

但具有讽刺意味是,即使真心想平解决争端国家也发觉极难脱身,无法摆脱吃力不讨好军备竞赛僵局。

Nous souhaitons également adresser nos remerciements à nos amis les facilitateurs, les Représentants permanents du Portugal, de l'Uruguay, de la Norvège et de Sri Lanka pour les efforts inlassables et parfois inestimables qu'ils ont déployés pour formuler ces deux résolutions-cadre.

我们还要感谢我们朋友、担任协调员葡萄牙、乌拉圭、挪威常驻代表,他们在拟定这两项框架决议过程中作了不懈努力,有时甚至做了吃力不讨好作。

Le Comité aidera en particulier le continent à traiter les questions taboues touchant les conflits armés en ayant recours à une série de méthodes subtiles pour approcher les parties prenantes dans des situations de conflit et pourra se prononcer en toute indépendance sur les faits.

特别重要是,小组将凭借与冲突局势中利益有关者接触微妙方法及独立说出事实能力,帮助非洲大陆处理吃力不讨好冲突问题。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好任务,但在审议周期内坚持委员会作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议问题达成共识一个累积过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃力不讨好 的法语例句

用户正在搜索


démerder, démérite, démériter, demesmækérite, démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser,

相似单词


吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食,