法语助手
  • 关闭

可选择的

添加到生词本

optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择其中项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展这观点,我们希望看到这发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了谈判案文,反映了系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提选择发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生一个谈判案文,反映一系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义面没有标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

纠纷案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何建议都应由双相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义面没有标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

纠纷解决案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应寻求解决法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一办法,应能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

文件包括两个副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何建议都应由双相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意核准

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应倡导贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种,安理会也许应该寻求解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义面没有标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

纠纷解决案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求解决法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何建议都应由双相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意核准

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许该寻求选择法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一选择办法,该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁选择式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都选择

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判文,反映了一系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

击恐怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

这种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正查询租赁选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两序均适用,雇员选择其中序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展这观点,我们希望看到这发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

,需向因上述决定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了个谈判案文,反映了系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,