Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱情,只是寻找爱情。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱情,只是寻找爱情。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件只是刚果悲剧中的一场新灾难。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他之间不存在法律义务;他
只是同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
现在只是一个选择和意志的问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面的。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
只是在与印度接壤县报有少量跨境卖淫活
。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
的义务只是关照货物的退还事宜。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
数据收集不只是收集数字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但是食品安全不只是消费者主要关注的问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但是,这只是这一问题的解决方法中的一部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因数据的收集只是增加了这种保护的必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,多边贸易谈判处在僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这只是一个程序上的变化,不是我
的目的所在。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找,只是寻找
。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
前石油收入短缺的原因不只是一个。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体况的一个症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件只是刚果悲剧中的一场新灾难。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他之间不存在法律义务;他
只是同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
现在只是一个选择和意志的问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因,
不能只是单方面的。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
只是在与印度接壤县报告有少量跨境卖淫活动。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是关照货物的退还事宜。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
数据收集不只是收集数字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但是食品安全不只是消费者主要关注的问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但是,这只是这一问题的解决方法中的一部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因数据的收集只是增加了这种的必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处在僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这只是一个程序上的变化,不是我
的
的所在。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱,
是寻找爱
。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不是一个。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里是我国总
的一个症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件是刚果悲剧中的一场新灾难。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他之间不存在法律义务;他
是同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成是一个良好的开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
现在是一个选择和意志的问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能是单方面的。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
是在必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
是在与印度接壤县报告有少量跨境卖淫活动。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务是关照货物的退还事宜。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
数据收集不是收集数字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但是食品安全不是消费者主要关注的问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化是在为人类中少数人的利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但是在最近对地方自治的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但是,这是这一问题的解决方法中的一部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因数据的收集是增加了这种保护的必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易是缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处在僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这
是一个程序上的变化,不是我
的目的所在。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些是初步假设,还要看是否会发生意外
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱,只是寻找爱
。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺原因不只是一个。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体一个症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件只是刚果悲剧中一场新灾难。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他之间不存在法律义务;他
只是同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到所有
只是一个良好
开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
现在只是一个选择和意志问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
只是在与印度接壤县报告有少量跨境卖淫活动。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告义务只是关照货物
退还事宜。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
数据收集不只是收集数字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但是食品安全不只是消费者主要关注问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治提法才导致地方一级发生重大
改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但是,这只是这一问题解决方法中
一部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因数据收集只是增加了这种保护
必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处在僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这只是一个程序上
变化,不是我
目
所在。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱情,只是寻找爱情。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件只是刚果悲剧中的一场新灾。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
不存在法律义务;
只是同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
现在只是一个选择和意志的问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面的。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
只是在与印度接壤县报告有少量跨境卖淫活动。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是关照货物的退还事宜。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
数据收集不只是收集数字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但是食品安全不只是消费者主要关注的问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但是,这只是这一问题的解决方法中的一部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因数据的收集只是增加了这种保护的必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处在僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这只是一个程序上的变化,不是我
的目的所在。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱情,只是寻找爱情。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件只是刚果悲剧中的一场新灾难。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
之间不存在法律义务;
只是同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
现在只是一个选择和意志的问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面的。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
只是在与印度接壤县报告有少量跨境卖淫。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
告的义务只是关照货物的退还事宜。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
数据收集不只是收集数字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但是食品安全不只是消费者主要关注的问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但是,这只是这一问题的解决方法中的一部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因数据的收集只是增加了这种保护的必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,多边贸易谈判处在僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这只是一个程序上的变化,不是我
的目的所在。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱情,寻找爱情。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里我国总体情况的
症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件刚果悲剧中的
场新灾难。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他之间不存
法律义务;他
同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都良好的开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
选择和意志的问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能单方面的。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
与印度接壤县报告有少量跨境卖淫活动。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务关照货物的退还事宜。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
数据收集不收集数字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但食品安全不
消费者主要关注的问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化为人类中少数人的利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但最近对地方自治的提法才导致地方
级发生重大的改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但,这
这
问题的解决方法中的
部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因数据的收集增加了这种保护的必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处
僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这
程序上的变化,不
我
的目的所
。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些初步假设,还要看
否会发生意外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱,只是寻找爱
。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体的一个症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里件只是刚果悲剧中的一场新灾难。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他之间不存在法律义务;他
只是同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
现在只是一个选择和意志的问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面的。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
只是在与印度接壤县报告有少量跨境卖淫活动。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是关照货物的退还。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
据收集不只是收集
字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但是食品安全不只是消费者主要关注的问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少人的利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治的提法才导致地方一级发生重大的改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但是,这只是这一问题的解决方法中的一部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因据的收集只是增加了这种保护的必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处在僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这只是一个程序上的变化,不是我
的目的所在。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想寻找爱情,只是寻找爱情。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺原因不只是
个。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情个症兆。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件只是刚果悲剧中场新灾难。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他之间不存在法律义务;他
只是同伴。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到所有
都只是
个良好
开端。
Il s'agit maintenant d'effectuer des choix et de faire preuve de la volonté nécessaire.
现在只是个选择和意志
问题。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预审分庭才开庭,法官才出庭审案。
Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.
只是在与印度接壤县报告有少量跨境卖淫活动。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告义务只是关照货物
退还事宜。
La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.
数据收集不只是收集数字。
Cependant, cette question n'est pas une préoccupation majeure uniquement pour les consommateurs.
但是食品安全不只是消费者主要关注问题。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人利益服务。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只是在最近对地方自治提法才导致地方
级发生重大
改变。
Mais cela ne résout pas entièrement le problème.
但是,这只是这问题
解决方法中
部分。
La collecte de données génétiques sur les êtres humains ne fait que renforcer cet impératif.
人类基因数据收集只是增加了这种保护
必要性。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处在僵局中。
Nous pensons cependant qu'il s'agit d'un simple changement de procédure, pas d'un objectif.
不过,我认为,这只是
个程序上
变化,不是我
目
所在。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。