法语助手
  • 关闭
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入核武器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,这样合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入中东器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将以打入另册,这样做是否合

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

出身蒙受歧视的受害者之所以被另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而是因为他们属在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入,这病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的同,单单将以色列打入,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受害者之所以被列入,并非因其身体外形上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们定会问,在呼吁列加入中东无核武器区协商同时,单单列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视受害者之所被列入另册,并非因其身体外形或种族上差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立某个同族社会群体成员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们问,在呼吁以色列加入中东无核武器区协商同时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙害者之所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上差别,而是因为他们属于在社上和职业方面遭其他社群体孤立某个同族社群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

不了解如何防止感染,当感染遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

基于出身蒙受歧视的受所以被列入另册,并非因其身体外形或种族上的差别,而是因为他属于在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,
lìngcè
registre spécial ;
registre à part

Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.

当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这种病毒就大行其道,希望则日趋渺茫。

On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

人们一定会问,在呼列加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将列打入另册,这样做是否合适。

Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.

蒙受歧视的受害者之所被列入另册,并非因其体外形或种族上的差别,而是因为他们属在社会上和职业方面遭其他社会群体孤立的某个同族社会群体成员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另册 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套, 另行, 另行处理,