Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未受,可是她没有选择
余地。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未受,可是她没有选择
余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他眼光是战斗
,但决
上当受
。
Il s'est fait empiler.
他上当受了。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我受了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我因为他
道貌岸然而受
。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全受和被迫
。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮丧和受是有充分理由
。
Je suis refait!
我上当了!我受了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但是,我相信,会员国将会上当受
。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受。
Voilà un gibier facile.
这是一个容易上当受人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封信?我上当受
了!那封信是假
!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她想人
把她当成是易受
上当
人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%被许诺有好工作而受
卖淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院
,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也会犯这样
错误了。我再也
会上这个当了。我再也
会受
了。我再也
会碰到这种
愉快
事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当受疑虑,采用客户先打电话后费用
方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我
同样受
,必须立即找到解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象是与越来越多儿童受而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他认为,由于自己是文盲,
知道如何计算价格和汇率,因此经常受
。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转到支持对受
当事人采取补救行动
法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未,可是她没有选择的余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当。
Il s'est fait empiler.
他上当了。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我们不能因为他们然而
。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全和被迫的妇女。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮丧和是有充分理由的。
Je suis refait!
我上当了!我了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但是,我相信,会员国将不会上当。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容。
Voilà un gibier facile.
这是一个容上当
的人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封信?我们上当了!那封信是假的!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成是上当的人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的妇女被许诺有好工作而卖淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院的,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯这样的错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会了。我再也不会碰到这种不愉快的事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我们必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我们同样,必须立即找到解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象是与越来越多儿童而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己是文盲,不知如何计算价格和汇率,因此经常
。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转到不支持对当事人采取补救行动的法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未,可是她没有选择的余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
然他的眼光是战斗的,但决不
。
Il s'est fait empiler.
他了。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我们不能因为他们道貌岸然而。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全和被迫的妇女。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮丧和是有
理由的。
Je suis refait!
我了!我
了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但是,我相信,会员国将不会。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易。
Voilà un gibier facile.
这是一个容易的人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封信?我们了!那封信是假的!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她成是易
的人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的妇女被许诺有好工作而卖淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院的,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯这样的错误了。我再也不会这个
了。我再也不会
了。我再也不会碰到这种不愉快的事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我们必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我们同样,必须立即找到解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象是与越来越多儿童而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己是文盲,不知道如何计算价格和汇率,因此经常。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转到不支持对事人采取补救行动的法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未受,可是她没有选择的余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受。
Il s'est fait empiler.
他上当受了。
Je sens qu'on me trompe.
我我受
了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我们不能因为他们道貌岸然而受。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全受和被迫的妇女。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家丧和受
是有充分理由的。
Je suis refait!
我上当了!我受了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但是,我相,会员国将不会上当受
。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受。
Voilà un gibier facile.
这是一个容易上当受的人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么??我们上当受
了!
是假的!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成是易受上当的人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的妇女被许诺有好工作而受卖淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院的,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯这样的错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会受了。我再也不会碰
这种不愉快的事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当受的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我们必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我们同样受,必须立即找
解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象是与越来越多儿童受而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己是文盲,不知道如何计算价格和汇率,因此经常受。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转不支持对受
当事人采取补救行动的法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未受,可是她没有选择
余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他眼光是战斗
,但决
上当受
。
Il s'est fait empiler.
他上当受了。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我受了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我因为他
道貌岸然而受
。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全受和被迫
。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮丧和受是有充分理由
。
Je suis refait!
我上当了!我受了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但是,我相信,会员国将会上当受
。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受。
Voilà un gibier facile.
这是一个容易上当受人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封信?我上当受
了!那封信是假
!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她想人
把她当成是易受
上当
人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%被许诺有好工作而受
卖淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院
,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也会犯这样
错误了。我再也
会上这个当了。我再也
会受
了。我再也
会碰到这种
愉快
事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当受疑虑,采用客户先打电话后费用
方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我
同样受
,必须立即找到解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象是与越来越多儿童受而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他认为,由于自己是文盲,
知道如何计算价格和汇率,因此经常受
。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转到支持对受
当事人采取补救行动
法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未受,可
她没有选择的余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
然他的眼光
战斗的,但决不
受
。
Il s'est fait empiler.
他受
。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我受。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我们不能因为他们道貌岸然而受。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全受和被迫的妇女。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮丧和受有充分理由的。
Je suis refait!
我!我受
!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但,我相信,会员国将不会
受
。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受。
Voilà un gibier facile.
一个容易
受
的人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封信?我们受
!那封信
假的!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她成
易受
的人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的妇女被许诺有好工作而受卖淫,11.04%
被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院的,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯样的错误
。我再也不会
个
。我再也不会受
。我再也不会碰到
种不愉快的事
。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为让客户打消
受
的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我们必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我们同样受,必须立即找到解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童一普遍现象
与越来越多儿童受
而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己文盲,不知道如何计算价格和汇率,因此经常受
。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转到不支持对受事人采取补救行动的法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未,可
她没有选择的余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光战斗的,但决不上当
。
Il s'est fait empiler.
他上当了。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我们不能因为他们道貌岸然而。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全被迫的妇女。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮丧有充分理由的。
Je suis refait!
我上当了!我了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但,我相
,会员国将不会上当
。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训知识,所以容易
。
Voilà un gibier facile.
这一个容易上当
的人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封?我们上当
了!那封
的!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成易
上当的人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的妇女被许诺有好工作而卖淫,11.04%
被父母、兄弟、姐妹
朋友卖进妓院的,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯这样的错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会了。我再也不会碰到这种不愉快的事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我们必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我们同样,必须立即找到解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象与越来越多儿童
而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己文盲,不知道如何计算价格
汇率,因此经常
。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转到不支持对当事人采取补救行动的法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未受,可
她没有选择的余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼斗的,但决不上当受
。
Il s'est fait empiler.
他上当受了。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我受了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我们不能因为他们道貌岸然而受。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全受和被迫的妇女。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮丧和受有充分理由的。
Je suis refait!
我上当了!我受了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但,我相信,会员国将不会上当受
。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受。
Voilà un gibier facile.
这一个容易上当受
的人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封信?我们上当受了!那封信
假的!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成易受
上当的人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的妇女被许诺有好工作而受淫,11.04%
被父母、兄弟、姐妹和朋友
院的,0.58%遭强奸后
淫,35.4%为贫穷所迫
淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯这样的错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会受了。我再也不会碰到这种不愉快的事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当受的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我们必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我们同样受,必须立即找到解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象与越来越多儿童受
而
淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己文盲,不知道如何计算价格和汇率,因此经常受
。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转到不支持对受当事人采取补救行动的法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未,可
她没有选择
余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他眼光
战斗
,但决不上当
。
Il s'est fait empiler.
他上当了。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
我们不能因为他们道貌岸然而。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完和被迫
妇女。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮丧和有充分理由
。
Je suis refait!
我上当了!我了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但,我相信,会员国将不会上当
。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易。
Voilà un gibier facile.
这一个容易上当
人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那封信?我们上当了!那封信
!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成易
上当
人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%妇女被许诺有好工作而
卖淫,11.04%
被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院
,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯这样错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会
了。我再也不会碰到这种不愉快
事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当疑虑,采用客户先打电话后费用
方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然我们必须同卢旺达问题国际法庭合作,但我们同样,必须立即找到解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象与越来越多儿童
而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己文盲,不知道如何计算价格和汇率,因此经常
。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转到不支持对当事人采取补救行动
法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未受,可是她没有选择的余地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受。
Il s'est fait empiler.
他上当受了。
Je sens qu'on me trompe.
受
了。
Ne nous laissons pas tromper par leurs costumes et leurs cravates.
们不能因为他们道貌岸然而受
。
Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一类包括完全受和被迫的妇女。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国沮丧和受
是有充分理由的。
Je suis refait!
上当了!
受
了!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但是,相
,会员国将不会上当受
。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受。
Voilà un gibier facile.
这是一个容易上当受的人。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那?
们上当受
了!那
是假的!
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成是易受上当的人。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的妇女被许诺有好工作而受卖淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院的,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉再也不会犯这样的错误了。
再也不会上这个当了。
再也不会受
了。
再也不会碰
这种不愉快的事了。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
公司为了让客户打消上当受
的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Comme nous sommes tenus de coopérer avec le Tribunal, nous avons l'impression d'être trompés et il faut trouver une solution immédiatement.
虽然们必须同卢旺达问题国际法庭合作,但
们同样受
,必须立即找
解决办法。
L'étude établissait également un lien entre le phénomène répandu des enfants des rues et l'augmentation du nombre d'enfants piégés par la prostitution.
该项研究还表明,街头儿童这一普遍现象是与越来越多儿童受而卖淫挂钩等。
Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.
他们认为,由于自己是文盲,不知道如何计算价格和汇率,因此经常受。
Cette dernière opération était souvent difficile lorsque les fonds avaient été transférés vers des pays qui n'appuyaient pas les actions engagées en réparation du préjudice subi par les victimes.
资金转不支持对受
当事人采取补救行动的法域时,往往给追回资金造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。