法语助手
  • 关闭

取得经验

添加到生词本

acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所取得经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练取得经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级取得经验采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域取得经验即是一个合适的子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中取得经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了取得成功,委员会必须从国际力中取得经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已取得的积极经验应予以重视鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持行动40年取得经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级经验的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了成功,委员会必须从国际平努力中经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已的积极经验应予以重视鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持平行动40年经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

取得经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所取得经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过家正式方案按受训练和取得经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在家一级取得经验和采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域取得经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个取得经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

今年的工作果中取得经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了取得成功,委员会必际和平努力中取得经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

空间技术应用于支持救灾工作中取得经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员在全球关注的领域所取得的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他家分享参加维持和平行动40年取得经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

知这反映出了执行当中所

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人将通过国正式方案按受训练和

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国一级和采的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了成功,会必须从国际和平努力中教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已的积极应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会国在全球关注的领域所的正面

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾可贵的行动

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试计划

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国分享参加维持和平行动40年

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大上届经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

得知这反映出了执行当中所经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人将通过正式方案按受训练和经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在一级经验和采的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体领域经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了成功,必须从际和平努力中经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所经验的基础上,理事修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传在全球关注的领域所的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

在一些实际工作中曾可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他分享参加维持和平行动40年经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会知这反映出了执行当中所经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练和经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级经验和采的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中经验将有助今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了成功,委员会必须从国际和平努力中经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用支持救灾工作中经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表议推广通过有创意的资金来源试验计划经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会知这反映出了执行当中所

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在济一体会领域即是一个合适例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所将成为今后几年内进一步开展工作基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大资源是四十年来在166个国家

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年工作结果中将有助于提高今后预算精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了成功,委员会必须从国际平努力中教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所基础上,理事会修订了方法学专门小组职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已积极应予以重视鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注领域所正面

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾可贵行动

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突发展问题方面令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意资金来源试计划

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持平行动40年

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所教训基础上开发未来系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机取得经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级取得经验和采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域取得经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得经验将成为几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

年的工作结果中取得经验将有助于提高算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了大会上届会议经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会反映出了执行当中所经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练和经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映国家一级经验和采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲经济一体会领域经验即是一合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年166国家经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了成功,委员会必须从国际和平努力中经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国全球关注的领域所的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国一些实际工作中曾可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾处理冲突的发展问题方面经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金源试验计划经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将以往方面工作所经验教训基础上开发未的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,