A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府发动群众一起创业的。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府发动群众一起创业的。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加
数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
在11月22日的选被推迟后,马德西
权利论坛领导
拒绝接受该协定,并矢志发动群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在一年之中,有几个月时间用于发动群众参加平整土地、植树造、
环境以及其他的环境保护活动,让所有公
都重视环境保护问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
野生动物协会制订了一项关于气候变和野生动物的方案,其具体目的是在
国为批准《联合国气候变
框架公约》的《京都议定书》发动群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正在进行全国性的宣传、公众启蒙运动和发动群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延的预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者提供照顾和支助的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府发动群众一起创业的。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能邪恶的极端主义
民粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加人数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
在11月22日的选被推迟后,马德西人民权利论坛领导人拒绝接受该协定,并矢志发动群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在一年之中,有几个月时间用于发动群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他的环境保护活动,让所有公民都重视环境保护问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
野生动物协会制订了一项关于化和野生动物的方案,其具体目的是在美国
批准《联合国
化框架公约》的《京都议定书》发动群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正在进行全国性的宣传、公众启蒙运动和发动群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延的预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者提供照顾和支助的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府发动群众起创业的。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端义集团为民粹
义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加人数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
在11月22日的选被推迟后,马德西人民权利论坛领导人拒绝接受该协定,并矢志发动群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在年之中,有几个月时间用于发动群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他的环境保护活动,让所有公民都重视环境保护问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
野生动物协会制订关于气候变化和野生动物的方案,其具体目的是在美国为批准《联合国气候变化框架公约》的《京都议定书》发动群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正在行全国性的宣传、公众启蒙运动和发动群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延的预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者提供照顾和支助的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府发群众一起创业的。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹激进主义火上浇油口,使他们能够发
群众,增加人数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
在11月22日的选被推迟后,马德西人民权利论坛领导人拒绝接受该协定,并矢志发
群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在一年之中,有几个月时间用于发群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他的环境保护活
,让所有公民都重视环境保护问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
物协会制订了一项关于气候变化和
物的方案,其具体目的是在美国为批准《联合国气候变化框架公约》的《京都议定书》发
群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正在进行全国性的宣传、公众启蒙运和发
群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延的预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者
照顾和支助的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府发群众一起创业的。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹激进主义火上浇借口,使他们能够发
群众,增加人数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
在11月22日的选被推迟后,马德西人民权利论坛领导人拒绝接受该协定,并矢志发
群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在一年之中,有几个月时间用于发群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他的环境保护活
,让所有公民都重视环境保护问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
野协会制订了一项关于气候变化和野
的方案,其具体目的是在美国为批准《联合国气候变化框架公约》的《京都议定书》发
群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正在进行全国性的宣传、公众启蒙运和发
群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延的预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者
照顾和支助的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府动群众一起创业的。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能够动群众,增加人数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
在11月22日的选被推迟后,马德西人民权利论坛领导人拒绝接受该协
,并矢志
动群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在一年之中,有几个月时间用于动群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他的环境保护活动,让所有公民都重视环境保护问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
野生动物协会制订了一项关于气候变化和野生动物的方案,其具体目的是在美国为批准《联合国气候变化框架公约》的《京都议》
动群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正在进行全国性的宣传、公众启蒙运动和动群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延的预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者提供照顾和支助的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年历史,是政府发
群众一起创业
。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪端主义集团为民粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能够发
群众,增加人数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
在11月22日选
被推迟后,马德西人民权利论坛领导人拒绝接受该协定,并矢志发
群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在一年之中,有几个月时间用于发群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他
环境保护活
,让所有公民都重视环境保护问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
野协会制订了一项关于气候变化和野
方案,其具体目
是在美国为批准《联合国气候变化框架公约》
《京都议定书》发
群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正在进行全国性宣传、公众启蒙运
和发
群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延
预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者提供照顾和支助
方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府发群众一起创业的。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能够发群众,增加人数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
11
22
的选
被推迟后,马德西人民权利论坛领导人拒绝接受该协定,并矢志发
群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
一年之中,有几个
时间用于发
群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他的环境保
,让所有公民都重视环境保
问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
野生物协会制订了一项关于气候变化和野生
物的方案,其具体目的是
美国为批准《联合国气候变化框架公约》的《京都议定书》发
群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正进行全国性的宣传、公众启蒙运
和发
群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延的预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者提供照顾和支助的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été plus d'une décennie, le gouvernement est de mobiliser les masses à se joindre à l'entreprise.
已有十多年的历史,是政府发动群众起创业的。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民主义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加人数。
Après le report des élections prévues le 22 novembre, la direction du MPRF a dénoncé l'accord et s'est engagée à poursuivre sa campagne en faveur d'un système électoral de représentation à la proportionnelle intégrale.
在11月22日的选被推迟后,马德西人民权利论坛领导人拒绝接受该协定,并矢志发动群众支持全额比例选
制。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在年之中,有几个月时间用于发动群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他的环境保护活动,让所有公民都重视环境保护问题。
1998 : La Fédération a élaboré un programme sur les changements climatiques et la nature, destiné, en particulier, à rallier un soutien aux États-Unis en faveur de la ratification du Protocole de Kyoto au Plan-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
野生动物协会制订了于气候变化和野生动物的方案,其具体目的是在美国为批准《联合国气候变化框架公约》的《京都议定书》发动群众。
Nous avons lancé une campagne de sensibilisation, d'éducation et de mobilisation de masse dans tout le pays afin de faire mieux connaître et comprendre la maladie, de la prévenir, de maîtriser sa propagation et d'améliorer les modalités de traitement et de l'appui aux victimes.
我们正在行全国性的宣传、公众启蒙运动和发动群众,以便加深认识和理解这种疾病,认识和理解对这种疾病蔓延的预防和控制和对患有艾滋病毒/艾滋病者提供照顾和支助的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。