法语助手
  • 关闭

双重课税

添加到生词本

double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议个关于避免双重的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 协调依然在进行中,已经设个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可收入的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署项《避免双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进步的全球合作,以促进公平和有效率的国家度,并避免逃双重和“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商收方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益体化,资本流动性增强,收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、逃和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议个关于避免双重课税的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在行中,已经设立了个工作队审查双重课税的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协课税收入的分配,特别是要减少双重课税的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重课税

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署项《避免双重课税》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和双重课税很多,因此几乎不可能制个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推步的全球税务合作,以促公平和有效率的国家税务制度,并避免逃税、双重课税和“争相减税”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务税收方面的决双重课税转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促和保护投资的经济政策和管框架,包括避免双重课税;公司管与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活之外,秘书还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重课税条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促和保护投资的经济政策和管框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免双重课税;公司管;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益体化,资本流性增强,税收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重课税、资本外流、逃税和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重的区域

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种处理可收入的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这安全局势造成不利影响,并自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球务合作,以促进公平和有效率的国家务制度,并避免逃双重和“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务收方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、逃和欺诈行为等领域加强国际调,最好是通过联合国系统进行调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可收入的分配,特别是要减少的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免》的谈完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈边投资条约和很多,因此几乎不可能制一个全面性边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球税务合作,以促进公平和有效率的国家税务制度,并避免逃税、和“争相减税”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务税收方面的决转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、边投资条约、条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,税收竞争激烈,所有这些都要求在诸如、资本外流、逃税和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理收入分配,特别是要减少双重况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判双边投资条约和双重很多,因此几乎不一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步全球务合作,以促进公平和有效率国家度,并避免逃双重和“争相减风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务收方面双重转帐价格方面够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别努力:旨在促进和保护投资经济政策和管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题多哈会议后工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家经济日益一体化,资本流动性增强,收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、逃和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重的区域

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种处理可收入的分配,特别是要减少双重的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这安全局势造成不利影响,并自然人和法人双重

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和双重很多,因此几乎不可能制一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球务合作,以促进公平和有效率的国家务制度,并避免逃双重和“争相减”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务收方面的决双重转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免双重;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免双重;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重、资本外流、逃和欺诈行为等领域加强国际调,最好是通过联合国系统进行调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免课税的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查课税的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可课税收入的分配,特别课税的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人课税

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免课税》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别由于每年谈判的边投资条约和课税很多,因此几乎不可能制一个全边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球税务合作,以促进公平和有效率的国家税务制度,并避免逃税、课税和“争相税”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务税收方的决课税转帐价格方的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免课税;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、边投资条约、课税条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免课税;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动增强,税收竞争激烈,所有这些都求在诸如课税、资本外流、逃税和欺诈行为等领域加强国际协调,最好通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

外,正在审议一个关于避免双重课税的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查双重课税的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

其他外,这种协处理可课税收入的分配,别是要减少双重课税的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重课税

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重课税》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

别是由于每年谈判的双边投资条约和双重课税很多,乎不可能制一个全面性双边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球税务合作,以促进公平和有效率的国家税务制度,并避免逃税、双重课税和“争相减税”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务税收方面的决双重课税转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出别的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免双重课税;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、双重课税条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出别的努力:人力资源开发;避免双重课税;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,税收竞争激烈,所有这些都要求在诸如双重课税、资本外流、逃税和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,
double imposition

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免课税的区域协

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在进行中,已经设立了一个工作队审查课税的案件。

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协处理可课税收入的分配,特要减少课税的情况。

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然和法课税

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免课税》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

于每年谈判的边投资条约和课税很多,因此几乎不可能制一个全面性边文书草案清单。

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动进一步的全球税务合作,以促进公平和有效率的国家税务制度,并避免逃税、课税和“争相减税”的风险?

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务税收方面的决课税转帐价格方面的决能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特的努力:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免课税;公司管理与会计标准;以及竞争政策。

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、边投资条约、课税条约和有关投资问题的多哈会议后的工作方案等。

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促进和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特的努力:力资源开发;避免课税;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益一体化,资本流动性增强,税收竞争激烈,所有这些都要求在诸如课税、资本外流、逃税和欺诈行为等领域加强国际协调,最好通过联合国系统进行协调。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重课税 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


双重国籍, 双重呼叫, 双重汇率, 双重架空接触网, 双重间谍, 双重课税, 双重控制, 双重领导, 双重排气管, 双重情感,