法语助手
  • 关闭

卸任的

添加到生词本

sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

卸任缔约方代表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

卸任缔约方可再度连选连任一

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

卸任缔约方代表可以连任一届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

卸任缔约方代表可以连选连任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

卸任缔约方可再度连选连任一个任

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

卸任主席往往继续在主席团中任职。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

卸任成员坚持认为,此种看法没有反映现场况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任非洲安理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于卸任高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢卸任秘书长科菲·安南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢卸任重新安置事务处处长为促进重新安置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议现任官员和卸任官员豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

卸任五个非常任理事国如下:安哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

卸任主席领导下,理事会上两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对卸任主席团,特别是对卸任主席忘我工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

为确保延续性,委员会通常做法是在卸任主席团副主席中选出一人,担任就任主席团主席。

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭成员任六年,每三年更新一半,卸任成员亦可连任(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们卸任、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是一个伟大主义者,一个伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会还决定理局图书馆命名为萨特雅·南丹图书馆,以缅怀卸任秘书长业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,
sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将缔约方代表可以连选

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将缔约方可再度连选连期。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将缔约方代表可以连届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将缔约方代表可以连选连

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将缔约方可再度连选连期。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将主席往往继续在主席团中职。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向秘书长致敬,对他为设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

感谢刚非洲安理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上归功于即将高级代表、朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢即将秘书长科菲·安南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将重新安置事务处处长为促进重新安置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议现官员和官员豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

即将非常理事国如下:安哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

主席领导下,理事会上两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对主席团,特别是对主席工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

为确保延续性,委员会通常做法是在即将主席团副主席中选出人,担即将就主席团主席。

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭成员期六年,每三年更新半,即将成员亦可连(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许们即将、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是伟大国际主义者,伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会决定将理局图书馆命名为萨特雅·南丹图书馆,以缅怀秘书长业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,
sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任缔约方可再度连选连任一期。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连任一届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连选连任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任缔约方可再度连选连任一个任期。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任往往继续团中任职。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任秘书长致敬,对他设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任成员坚持种看法没有反映现场实际情况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任非洲安理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步很大程度上要归功于即将卸任高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢即将卸任秘书长科菲·安南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将卸任重新安置事务处处长促进重新安置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议现任官员和卸任官员豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

即将卸任五个非常任理事国如下:安哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

卸任领导下,理事会上两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对卸任团,特别是对卸任忘我工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

确保延续性,委员会通常做法是即将卸任中选出一人,担任即将就任

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭成员任期六年,每三年更新一半,即将卸任成员亦可连任(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是一个伟大国际义者,一个伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会还决定将理局图书馆命名萨特雅·南丹图书馆,以缅怀卸任秘书长业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,
sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将缔约方代表可以选一

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将缔约方可一期。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将缔约方代表可以一届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将缔约方代表可以

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将缔约方可一个期。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将主席往往继续在主席团中职。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向秘书长致敬,对他为设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢非洲安理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程上要归功于即将高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢即将秘书长科菲·安南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将重新安置事务处处长为促进重新安置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议现官员和官员豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

即将五个非常理事国如下:安哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

主席领导下,理事会上两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对主席团,特别是对主席忘我工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

为确保延续性,委员会通常做法是在即将主席团副主席中选出一人,担即将就主席团主席。

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭成员期六年,每三年更新一半,即将成员亦可(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是一个伟大国际主义者,一个伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会还决定将理局图书馆命名为萨特雅·南丹图书馆,以缅怀秘书长业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,
sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将缔约方代表可以连选一

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将缔约方可再度连选连一期。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将缔约方代表可以连一届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将缔约方代表可以连选连

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将缔约方可再度连选连一个期。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将主席往往继续在主席团中

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

时,大会向秘书长致敬,对他为设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚非洲安理会马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢即将秘书长科菲·安南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将重新安置事务处处长为促进重新安置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须时审议现豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

即将五个非常理事国如下:安哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

主席领导下,理事会上两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对主席团,特别是对主席忘我工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

为确保延续性,委会通常做法是在即将主席团副主席中选出一人,担即将就主席团主席。

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭期六年,每三年更新一半,即将亦可连(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是一个伟大国际主义者,一个伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会还决定将理局图书馆命名为萨特雅·南丹图书馆,以缅怀秘书长业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,
sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任缔约方可再度连选连任一期。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连任一届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连选连任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任缔约方可再度连选连任一个任期。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任主席往往继续在主席团中任职。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任非洲理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将卸任高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢即将卸任秘书长·南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将卸任重新置事务处处长为促进重新置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议现任官员和卸任官员豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

即将卸任五个非常任理事国如下:哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

卸任主席领导下,理事会上两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对卸任主席团,特别是对卸任主席忘我工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

为确保延续性,委员会通常做法是在即将卸任主席团副主席中选出一人,担任即将就任主席团主席。

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭成员任期六年,每三年更新一半,即将卸任成员亦可连任(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀秘书长·南先生表示特别敬意,他是一个伟大国际主义者,一个伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会还决定将理局图书馆命名为萨特雅·南丹图书馆,以缅怀卸任秘书长业绩。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,
sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任缔约方可再度连选连任一期。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连任一届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任缔约方代表可以连选连任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任缔约方可再度连选连任一个任期。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任主席往往继续在主席团中任职。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任秘书致敬,对他为设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任非洲安理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将卸任高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢即将卸任秘书·安南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将卸任重新安置事务处处为促进重新安置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议现任官员和卸任官员豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

即将卸任五个非常任理事国如下:安哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

卸任主席领导下,理事会上两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对卸任主席团,特别是对卸任主席忘我工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

为确保延续性,委员会通常做法是在即将卸任主席团副主席中选出一人,担任即将就任主席团主席。

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭成员任期六年,每三年更新一半,即将卸任成员亦可连任(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将卸任、优秀秘书·安南先生表示特别敬意,他是一个伟大国际主义者,一个伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会还决定将理局图书馆命名为萨特雅·南丹图书馆,以缅怀卸任秘书业绩。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,
sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

缔约方代表可以连选一

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

缔约方可再度连选连一期。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

缔约方代表可以连一届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

缔约方代表可以连选连

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

缔约方可再度连选连一个期。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

主席往往继续在主席团中职。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向秘书长致敬,对他为设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

成员坚持认为,此种看法没有反映际情况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚非洲安理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢即秘书长科菲·安南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即重新安置事务处处长为促进重新安置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议官员和官员豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

五个非常理事国如下:安哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

主席领导下,理事会上两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对主席团,特别是对主席忘我工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

为确保延续性,委员会通常做法是在即主席团副主席中选出一人,担主席团主席。

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭成员期六年,每三年更新一半,即成员亦可连(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是一个伟大国际主义者,一个伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会还决定理局图书馆命名为萨特雅·南丹图书馆,以缅怀秘书长业绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,
sortant, e

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将缔约方代表可以

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将缔约方可再期。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将缔约方代表可以届。

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将缔约方代表可以

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将缔约方可再期。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将主席往往继续在主席团中职。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向秘书长致敬,对他为设立理局作出先驱努力表示赞赏。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还感谢刚非洲安理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程归功于即将高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

Les Fidji, leur gouvernement et leur peuple, souhaitent rendre hommage au Secrétaire général sortant, S. E. M. Kofi Annan, et le remercier.

斐济、斐济政府及其人民愿赞扬和感谢即将秘书长科菲·安南先生阁下。

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将重新安置事务处处长为促进重新安置所作不解努力。

Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.

必须同时审议现官员和官员豁免问题。

Les cinq membres non permanents sortants sont les pays suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.

即将五个非常理事国如下:安哥拉、智利、德国、巴基斯坦和西班牙。

Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.

主席领导下,理事会两届会议进行得很顺利并具有建设性。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.

他对主席团,特别是对主席忘我工作和奉献精神表示感谢。

Pour assurer la continuité, la Commission a coutume d'élire l'un des vice-présidents du Bureau sortant comme président du nouveau Bureau.

为确保延续性,委员会通常做法是在即将主席团副主席中选出人,担即将就主席团主席。

Ils sont renouvelés par moitié tous les trois ans. Les membres sortants peuvent être à nouveau désignés (art. 6 et 7).

该法庭成员期六年,每三年更新半,即将成员亦可(第6−7条)。

Je voudrais rendre un hommage particulier au Secrétaire général sortant, l'illustre Kofi Annan, grand internationaliste et grand diplomate.

请允许我向我们即将、优秀秘书长科菲·安南先生表示特别敬意,他是个伟大国际主义者,个伟大政治家。

Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant.

大会还决定将理局图书馆命名为萨特雅·南丹图书馆,以缅怀秘书长业绩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任的 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下, 卸下鞍子,