法语助手
  • 关闭
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力持,每个派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡助新现存康复中心防止案,开展紧急干预项目致力筹措必要经费禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是人,因为在许多地人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡支助新现存康复中心防止方案,开展紧急干预项力筹措必要经费禁止酷刑工作的愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力持,每个派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提助新现存康复中心防止方案,开展紧急干预项目致力筹措必要经费禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是,因为在许多地方许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑提倡和支助新和现存中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

往往很难认出谁是残疾人,因为在许地方残疾人许愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康倡和支助新和现存康中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

往往很难认出谁是残疾人,因为在地方残疾人宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,