法语助手
  • 关闭
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,满或玻璃杯现象现。

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子的,而且另一些人可能认为它满的。

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad的情况;真主党使我们和他们都悬在,拒绝报告他们的情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就见仁见智的问题了,这和瓶子的问题如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验的一部分,主要初期阶段,在于的赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即在目前关键阶段,我们不应该开始一场关于玻璃杯究竟满的导致分裂的辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈的爆炸使公共汽车的整个一侧和后面的顶棚被揭开,把汽车掀到12米高的,并把四周房屋的窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们在本次讨论的一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣的发言,不管人们认为这个玻璃杯满的,或者也许可以说四分之一满和四分之三空的,我认为,从发言中然可以看到,在我们寻求的目标方面有着很多的共同之处,并且我想这积极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,半满或半空玻璃杯现象已经显现。

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子半空的,而且另一些人可能认为它半满的。

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad的情况;真党使我们和他们都悬在半空,拒绝报告他们的情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就智的问题了,这和瓶子半满还半空的问题如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验的一初期阶段,在于半空的赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即在目前关键阶段,我们不应该开始一场关于玻璃杯究竟半空的还半满的导致裂的辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈的爆炸使公共汽车的整个一侧和后面的顶棚被揭开,把汽车掀到12米高的半空,并把四周房屋的窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们在本次讨论的一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣的发言,不管人们认为这个玻璃杯半空的还一半满的,或者也许可以说之一满和四之三空的,我认为,从发言中显然可以看到,在我们寻求的目标方面有着很多的共同之处,并且我想这积极的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

这方面,满或玻璃杯现象已经显现。

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子的,而且另一些人可能认为它满的。

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad的情况;真主党使我们和他们都悬,拒绝报告他们的情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就见仁见智的问题了,这和瓶子满还的问题如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验的一部分,主要初期阶段,的赛场。组织者、国际奥委票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即目前关键阶段,我们不应该开始一场关于玻璃杯究竟的还满的导致分裂的辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈的爆炸使公共汽车的整个一侧和后面的顶棚被揭开,把汽车掀到12米高的,并把四周房屋的窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们本次讨论的一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣的发言,不管人们认为这个玻璃杯的还满的,或者也许可以说四分之一满和四分之三的,我认为,从发言中显然可以看到,我们寻求的目标方面有着很多的共同之处,并且我想这积极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

这方面,半满或半空玻璃杯现象已经显现。

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子半空的,而且另一些人可能认为它半满的。

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad的情况;真主党使我们和他们都悬半空,拒绝报告他们的情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合全面,那就见仁见智的问题了,这和瓶子半满还半空的问题如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验的一部分,主要初期阶半空的赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即目前关键阶,我们不应该开始一场关玻璃杯究竟半空的还半满的导致分裂的辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈的爆炸使公共汽车的整个一侧和后面的顶棚被揭开,把汽车掀到12米高的半空,并把四周房屋的窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们本次讨论的一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣的发言,不管人们认为这个玻璃杯半空的还一半满的,或者也许可以说四分之一满和四分之三空的,我认为,从发言中显然可以看到,我们寻求的目标方面有着很多的共同之处,并且我想这积极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,半满或半空玻璃杯现象已经显现。

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子半空,而且另一些人可能认为它半满

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad情况;真主党使我们和他们都悬在半空,拒绝报告他们情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就见仁见智了,这和瓶子半满还半空如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

一部分,主要初期阶段,在于半空赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即在目前关键阶段,我们不应该开始一场关于玻璃杯究竟半空半满导致分裂辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈爆炸使公共汽车整个一侧和后面顶棚被揭开,把汽车掀到12米高半空,并把四周房屋窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们在本次讨论一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣发言,不管人们认为这个玻璃杯半空一半满,或者也许可以说四分之一满和四分之三空,我认为,从发言中显然可以看到,在我们寻求目标方面有着很多共同之处,并且我想这积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,玻璃杯现象已经显现。

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子,而且另一些人可能认为它

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad情况;真主党使我们和他们都悬在,拒绝报告他们情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就见仁见智问题了,这和瓶子问题如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验一部分,主要初期阶段,在于赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即在目前关键阶段,我们不应该开始一场关于玻璃杯究竟导致分裂辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈爆炸使公共汽车整个一侧和后面顶棚被揭开,把汽车掀到12米高,并把四周房屋窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们在本次讨论一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣发言,不管人们认为这个玻璃杯,或者也许可以说四分之一和四分之三,我认为,从发言中显然可以看到,在我们寻求目标方面有着很多共同之处,并且我想这积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,半满或半空玻璃杯现象已经显现。

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子半空的,而且另一些人可能认为它半满的。

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad的情况;真主党使我们和他们都悬在半空告他们的情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就见仁见智的问题了,这和瓶子半满还半空的问题如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验的一部分,主要初期阶段,在于半空的赛场。组织者、国会及门票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即在目前关键阶段,我们不应该开始一场关于玻璃杯究竟半空的还半满的导致分裂的辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈的爆炸使公共汽车的整个一侧和后面的顶棚被揭开,把汽车掀到12米高的半空,并把四周房屋的窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们在本次讨论的一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣的发言,不管人们认为这个玻璃杯半空的还一半满的,或者也许可以说四分之一满和四分之三空的,我认为,从发言中显然可以看到,在我们寻求的目标方面有着很多的共同之处,并且我想这积极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,半满或半空现象已经显现。

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认半空的,而且另一些人可能认半满的。

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad的情况;真主党使我们和他们都悬在半空,拒绝报告他们的情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就见仁见智的问题了,这和瓶半满还半空的问题如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验的一部分,主要初期阶段,在半空的赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即在目前关键阶段,我们不应该开始一场关究竟半空的还半满的导致分裂的辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈的爆炸使公共汽车的整个一侧和后面的顶棚被揭开,把汽车掀到12米高的半空,并把四周房屋的窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们在本次讨论的一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣的发言,不管人们认这个半空的还一半满的,或者也许可以说四分之一满和四分之三空的,我认,从发言中显然可以看到,在我们寻求的目标方面有着很多的共同之处,并且我想这积极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,
bànkōng
à moitié vide ;
creu-x(se)

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,玻璃杯经显

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子,而且另一些人可能认为它

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

我们从不知道Udi和Eldad情况;真主党使我们和他们都悬在,拒绝报告他们情况。

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就见仁见智问题了,这和瓶子问题如出一辙。

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验一部分,主要初期阶段,在于赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这个看法,即在目前关键阶段,我们不应该开始一场关于玻璃杯究竟导致分裂辩论。

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈爆炸使公共汽车整个一侧和后面顶棚被揭开,把汽车掀到12米高,并把四周房屋窗户震碎。

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

我们在本次讨论一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣发言,不管人们认为这个玻璃杯,或者也许可以说四分之一和四分之三空,我认为,从发言中显然可以看到,在我们寻求目标方面有着很多共同之处,并且我想这积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半空 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度,