法语助手
  • 关闭
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在半径为两公里上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表会议是在25英里半径圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多半径一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,芥气被释放的话,它半径两英里范围内的一半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米的范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即人们居高临下,视野扩大到半径四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里半径范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在半径100公里的地区部署部队。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的围包括分布在半径为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里半径圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

围内,十户家庭中有八户多以在半径公里的围内处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它以使半径两英里围内的半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米的围,在这个围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大半径四十英里,也同样是眼望不边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里半径围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进步的观测显示,这么大的质量挤在半径比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在半径100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后“Ma'ale Adumim”将是特拉维夫一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大范围包括分布在为两公里以上地区53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作古巴外交官被限定在25英里圈以地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害大小以平均作用面积或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围,十户家庭中有八户多以在一公里范围找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放话,它以使两英里范围人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺范围探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收为3 000公里面积地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物某个举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种为200米范围,在这个范围,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部建议政策是,农村地区学生应该在离家3英里范围上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带效果最大,它散发数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细正在采取措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围20公里村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步观测显示,这么大质量挤在一个比太阳-水星距离还小区域

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼非军事化,并且不在100公里地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直径的一

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的将是特拉维夫的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它以使两英里范围内的一人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识个人-那里存在着为200米的范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在半径为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

位素由于其圆周运动的半径与重位素被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里半径圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在半径一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它以使半径两英里范围内的一半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

他们确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米的范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到半径四十英里,也样是一眼望到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里半径范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且半径100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在半径为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径圈以的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,果会议是在25英里半径,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围,十户家庭中有八户多以在半径一公里的范围找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员果芥气被释放的话,它以使半径两英里范围的一半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径范围探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、政或司法机关所在建筑物的某个半径集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米的范围,在这个范围,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到半径四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里半径范围上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在半径100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后“Ma'ale Adumim”将是特拉维夫倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大范围包括分布在为两公里以上地区53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动与重同位素不同被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作古巴外交官被限定在25英里圈以内地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害大小以平均作用面积或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

表示,如果会议是在25英里圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在公里范围内找到处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放话,它以使两英里范围内半人丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收为3 000公里面积地球图像,覆盖欧亚两洲个重要部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物某个内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

确实认识某个人-那里存在着某种为200米范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部建议政策是,农村地区学生应该在离家3英里范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带效果最大,它散发数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了整套详细正在采取措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围20公里内村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进观测显示,这么大质量挤在比太阳-水星距离还小区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定非国家方面也申明,它将遵守基桑加尼非军事化,并且不在100公里地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直的一

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的将是特拉维夫的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的围包括分布在为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽的古巴外交官被限定在25英里圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均用面积或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国围内,十户家庭中有八户多以在一公里的围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它以使两英里围内的一人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种为200米的围,在这个围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直径的一

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的将是特拉维夫的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在为两公里上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小平均作用面积或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

果会议是在25英里圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,果芥气被释放的话,它两英里范围内的一人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种为200米的范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即人们居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显,这么大的质量挤在一个比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在100公里的地区部署部队。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直径

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后“Ma'ale Adumim”将是特拉维夫倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大范围包括分布在为两公里以上地区53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动与重同位素不同被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作古巴外交官被限定在25英里圈以内地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害大小以平均作用面积或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

表示,如果议是在25英里圈内举行,事情就简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在公里范围内找到处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放话,它以使两英里范围内人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收为3 000公里面积地球图像,覆盖欧亚两洲个重要部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物某个内举行集

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

们确实认识某个人-那里存在着某种为200米范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部建议政策是,农村地区学生应该在离家3英里范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带效果最大,它散发数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了整套详细正在采取措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围20公里内村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进观测显示,这么大质量挤在比太阳-水星距离还小区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼非军事化,并且不在100公里地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,