Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最,我愿谈谈一个我们同属
欧的国家的情况。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最,我愿谈谈一个我们同属
欧的国家的情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关注的欧国家的明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
一般来说,妇女和欧的国民的危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
这欧理事会的情况,前注35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
这欧理事会的情况,前注13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了欧国家的许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久的欧合作为此提供了一个良好的基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及欧国家的引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
这种合作由欧部长理事会的预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,欧理事会的情况,条约
缔结的。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到欧部长理事会的网站上。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,欧理事会的情况,条约
缔结的 。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以,将进行国别和
欧诸国共同起草的过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于条约草案最以什么形式出现,
欧诸国愿持灵活的态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰欧共同体内的密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有欧国家的女议员比例达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草的《欧萨米公约》的情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他欧国家的目的
确保有效贯彻这些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了这一运动并介绍了所有欧国家的休假方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最后,我愿个我们同属北欧的国家的情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关注的是北欧国家的明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
般来说,妇女和北欧的国民的危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
这是北欧理事会的情况,前注35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
这是北欧理事会的情况,前注13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了北欧国家的许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久的北欧合作为此提供了个良好的基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及北欧国家的引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
这种合作由北欧部长理事会的预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会的情况,条约是随后缔结的。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到北欧部长理事会的。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然是北欧国家的项关切,值得进
步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会的情况,条约是随后缔结的 。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以后,将进行国别和北欧诸国共同起草的过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活的态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰是北欧共同体内的密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草的《北欧萨米公约》的情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他北欧国家的目的是确保有效贯彻这些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了这运动并介绍了所有北欧国家的休假方案。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最后,我愿谈谈一个我们同属北欧的国家的情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关注的北欧国家的明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
一般来说,妇女和北欧的国民的危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
这北欧理事会的情况,前注35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
这北欧理事会的情况,前注13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了北欧国家的许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久的北欧合作为此提供了一个良好的基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及北欧国家的引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
这种合作由北欧部长理事会的预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会的情况,条约随后缔结的。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到北欧部长理事会的网站上。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留北欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会的情况,条约随后缔结的 。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以后,将进行国别和北欧诸国共同起草的过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活的态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰北欧共同体内的密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草的《北欧萨米公约》的情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他北欧国家的目的确保有效贯彻这些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了这一运动并介绍了所有北欧国家的休假方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最后,我愿谈谈一个我们同属北欧的国家的情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关注的是北欧国家的明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
一般来说,妇女和北欧的国民的危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
这是北欧理事会的情况,前注35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
这是北欧理事会的情况,前注13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了北欧国家的许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久的北欧合作为此提供了一个良好的基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及北欧国家的引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
这种合作由北欧部长理事会的预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,如,北欧理事会的情况,条约是随后缔结的。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到北欧部长理事会的网站上。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的然是北欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,如,北欧理事会的情况,条约是随后缔结的 。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以后,将进行国别和北欧诸国共同起草的过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活的态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰是北欧共同体内的密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有北欧国家的女议员比达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草的《北欧萨米公约》的情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他北欧国家的目的是确有效贯彻这些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了这一运动并介绍了所有北欧国家的休假方案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最后,我愿谈谈一个我们同属北欧的国家的情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关的
北欧国家的明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
一般来说,妇女和北欧的国民的危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
北欧
事会的情况,前
35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
北欧
事会的情况,前
13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了北欧国家的许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久的北欧合作为此提供了一个良好的基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及北欧国家的引渡案件仅可适用少数几项拒。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
种合作
北欧部长
事会的预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧事会的情况,条约
随后缔结的。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到北欧部长事会的网站上。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然北欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧事会的情况,条约
随后缔结的 。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以后,将进行国别和北欧诸国共同起草的过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活的态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰北欧共同体内的密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草的《北欧萨米公约》的情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他北欧国家的目的确保有效贯彻
些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了一运动并介绍了所有北欧国家的休假方案。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
后,我愿谈谈一个我们同属北欧
国家
情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关注是北欧国家
明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
一般来说,妇女和北欧国民
危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
这是北欧理事会情况,前注35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
这是北欧理事会情况,前注13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了北欧国家许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久北欧合作为此提供了一个良好
基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及北欧国家引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
这种合作由北欧部长理事会预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会情况,条约是随后缔结
。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到北欧部长理事会网站上。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提留仍然是北欧国家
一项关切,值得进一步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会情况,条约是随后缔结
。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以后,将进行国别和北欧诸国共同起草过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于条约草案后以什么形式
现,北欧诸国愿持灵活
态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰是北欧共同体内密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有北欧国家女议员比例达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草《北欧萨米公约》
情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他北欧国家目
是确
有效贯彻这些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了这一运动并介绍了所有北欧国家休假方案。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最后,我愿谈谈一个我们同属北欧国家
情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关注是北欧国家
明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
一般来说,妇女和北欧国民
危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
这是北欧理情况,前注35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
这是北欧理情况,前注13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了北欧国家许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久北欧合作为此提供了一个良好
基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及北欧国家引渡案件仅可适
几项拒绝理由。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
这种合作由北欧部长理预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理情况,条约是随后缔结
。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到北欧部长理网站上。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出保留仍然是北欧国家
一项关切,值得进一步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理情况,条约是随后缔结
。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以后,将进行国别和北欧诸国共同起草过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰是北欧共同体内密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有北欧国家女议员比例达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草《北欧萨米公约》
情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他北欧国家目
是确保有效贯彻这些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了这一运动并介绍了所有北欧国家休假方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最后,我愿谈谈一个我们同属北欧的的情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关注的北欧
的明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
一般来说,妇女和北欧的民的危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
这北欧理事会的情况,前注35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
这北欧理事会的情况,前注13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了北欧的许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久的北欧合作为此提供了一个良好的基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及北欧的引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
这种合作由北欧部长理事会的预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会的情况,随后缔结的。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到北欧部长理事会的网站上。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然北欧
的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会的情况,随后缔结的 。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以后,将进行别和北欧诸
共同起草的过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于草案最后以什么形式出现,北欧诸
愿持灵活的态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰北欧共同体内的密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有北欧的女议员比例达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草的《北欧萨米公》的情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他北欧的目的
确保有效贯彻这些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了这一运动并介绍了所有北欧的休假方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.
最后,我愿谈谈一个我们同属欧的
家的情况。
L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.
尤其令人关注的是欧
家的明显趋势。
En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.
一般来说,妇女和欧的
民的危险更大。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.
这是欧理事会的情况,前注35。
Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.
这是欧理事会的情况,前注13。
L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.
冰岛参加了欧
家的许多两性平等项目。
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
历史悠久的欧合作为此提供了一个良好的基础。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及欧
家的引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。
Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
这种合作由欧部长理事会的预算资助。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,欧理事会的情况,条约是随后缔结的。
L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.
该研究报告已经放到欧部长理事会的网站上。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然是欧
家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,欧理事会的情况,条约是随后缔结的 。
C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.
在此以后,将进行别和
欧诸
共同起草的过程。
Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.
关于条约草案最后以什么形式出现,欧诸
愿持灵活的态度。
La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.
芬兰是欧共同体内的密切朋友和伙伴。
C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.
只有欧
家的女议员比例达到了40%。
Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.
挪威代表介绍了正在起草的《欧萨米公约》的情况。
La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.
芬兰和其他欧
家的目的是确保有效贯彻这些倡议。
Malheureusement, les résultats ont été maigres.
该小册子评价了这一运动并介绍了所有欧
家的休假方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。