C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的以澄清,该学校阐明的宗旨是培养妇女组织的活动分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于女
贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显
不予批评
态度
要加以澄清,该学校阐明
宗旨是培养
女组织
活动分子和“勤
家庭
”。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于女
贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取
显
不予批评
态度
要加以澄清,该学校阐
宗旨是培养
女组织
活动分子和“
家庭主
”。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于女
贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取
显
不予批评
态度
要加以澄清,该学校阐
宗旨是培养
女组织
活动分子和“
家庭主
”。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的态度要加以澄清,该学校阐明的宗旨是培养妇女组织的活
分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个俭
人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显
不予批评
态度
要加以澄清,该学校阐明
宗旨是培养妇女组织
活动分
“
俭
家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的态度要加以澄清,该学校阐明的宗旨是培养妇女组织的活动分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈〉
是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的态度要加以澄清,该学校阐明的宗旨是培养妇女组织的活动分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于的贫穷和失业问题,
Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的态度
要加以澄清,该学校阐明的宗旨是培养
织的活动分子和“勤俭的家庭主
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。