Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭,往往不在现场,或是办事不力。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当行为人,增加了司法
专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序办事处包括合同审查委员会运作不力
办事处,对方案投入
最终用途没有有效监测
办事处,以及没有适当管
非消耗性财产
办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力
官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得
调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外地方,她在阿鲁沙或基加利
时间不足其全部时间
十分之一,这本身就是效率低下和办事不力
做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况
严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付资金,且禁毒办总部对国家办事处
控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的途没有有效监测的办事处,以及没有适当管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,
原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对
家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往在现场,或是办事
。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事或从事
当行为
,
了司法
专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序办事处包括合同审查委员会运作
办事处,对方案投入
最终用途没有有效监测
办事处,以及没有适当管
非消耗性财产
办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓
官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察量薄弱而且司法部门办事
,民众只好对未经确定
嫌疑
进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外地方,她在阿鲁沙或基
利
时间
足其全部时间
十分之一,这本身就是效率低下和办事
做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长
剧了这一状况
严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付资金,且禁毒办总部对国家办事处
控制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事包括合同审查委员会运作不力的办事
,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事
,以及没有适当管
非消耗性财产的办事
。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即;而大多数此类即
罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事
的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛法官和解雇那些办事不力或从事不当行为的人,增加了
法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有适当管非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且法
门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总
对国家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有
管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常要,否则,就难以在实地获得成果,并导致
,
源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在地给付的
金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,是办事不
。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不事不当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有适当管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不
的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于高、警察
量薄弱而且司法部门办事不
,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决
行未能得到调查
惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效
低下和办事不
的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当行为的人,增加了司法的专业。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
有适当执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的最终用途
有有效监测的办事处,以
有适当管
非消耗
的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往在现场,或是办
。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办或从
当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办处包括合同审查委员会运作
的办
处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办
处,以及没有适当管
非消耗性财产的办
处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办迟缓
的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察量薄弱而且司法部门办
,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办
的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办
处的控制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。