法语助手
  • 关闭
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观一种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值的唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的基于之前的一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


électropneumatique, électropneumographe, électropolaire, électropolarisation, électropolarisé, électropolissage, électropolymérisation, électropompe, électro-pompe, électroponcture,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断
2. jugement



juger
décider
déterminer

~
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不判断唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她行为,而不根据她话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

常可怕,因为这些无根据判断基于之前一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还应该调整这一判断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


électropyrométrie, électroradiologie, électroradiologiste, électroraffinage, électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来人们前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她行为,而不是根据她话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据基于之前一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


électrotitrimétrie, électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下足以判断一部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,是应该调整这一判断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


élémicine, élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

盲目地一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

Il manque de point de repère pour en juger.

义〉此事缺乏标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会人们性格来人们前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该行为,而不是话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些基于之前一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


éléphantique, Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览足以判断部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

们来判断串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快判断出自己在城里什么地

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

经足够强大可以判断个人任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览足以判断部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这判断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


élixir parégorique, élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览足以判断部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览足以判断部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这判断

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


elliptica, ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

判断一串数字奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人格来判断前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她行为,而不是根据她话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据判断基于之前一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一判断

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标

Je me repère facilement dans cette ville.

快就判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

不会根据人们的性格来判断人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,是应该调整这一判断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

否客观地一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值唯一准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来人们前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才遏制该疾病蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她行为,而不是根据她话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据基于之前一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,