法语助手
  • 关闭
fèn cí
【语】 participe
participe passé
过去分词

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词来着,我可是么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我条重要的分词规则大声、明确、正确无误地重新背到尾,有么价钱我不肯支付呢?

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

如果副词比过去分词短就可以放,句子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

如果个过去分词作动词就要用”aussi »(如果助动词是avoir,过去分词一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了个话题( 儿),现我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


dab(e), daba, dabe, dabesse, dabola, d'abord, dacca, d'accord, dace, dacène,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,
fèn cí
【语】 participe
participe passé
过去分词

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天考我们分词来着,我么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

是我能把这分词规则大声、明确、正确无误地新背到尾,有么价钱我不肯支付呢?

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

如果副词比过去分词短就在前面,句子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

如果这个过去分词作动词就用”aussi »(如果助动词是avoir,过去分词一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


dacron, dacry(o)-, dacryadénite, Dacrydium, dacryelcose, Dacrymyces, dacryo, dacryo-, dacryoadénalgie, dacryoadénite,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,
fèn cí
【语】 participe
participe passé
过去分词

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词来着,我可是么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我能把要的分词规则大声、明确、正确无误地新背到尾,有么价钱我不肯支付呢?

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

如果副词比过去分词短就可前面,句子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

如果个过去分词作动词就要用”aussi »(如果助动词是avoir,过去分词一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了个话题( 儿),现我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


dacryocystotome, dacryocystotomie, dacryocytose, dacryogène, dacryohémorragie, dacryolithe, dacryolithiase, dacryome, Dacryomitra, dacryon,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,
fèn cí
【语】 participe
participe passé
过去分词

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词来着,我可是么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我能把这条重要的分词规则大声、明误地重新背到尾,有么价钱我不肯支付

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

副词比过去分词短就可以放在前面,句子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

这个过去分词作动词就要用”aussi »(助动词是avoir,过去分词一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


dactyle, dactylifère, Dactylina, dactylion, dactylique, Dactylis, dactylitesyphilitique, dactylo, dactylo-, Dactylococcopsis,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,
fèn cí
【语】 participe
participe passé
过去分词

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词来着,我可是么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我能把这条重要的分词规则大声、明确、正确无误地重新背到尾,有么价钱我不肯支付呢?

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

如果副词比过去分词短就可以放在前面,句子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

如果这个过去分词作动词就要用”aussi »(如果助动词是avoir,过去分词一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


dactylologie, dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,

用户正在搜索


Daladier, dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,

用户正在搜索


dalmatique, dalny, daloa, dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,
fèn cí
【语】 participe
participe passé
过去分词

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词来着,我可是么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我能把这条重要的分词规则大声、明误地重新背到尾,有么价钱我不肯支付

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

副词比过去分词短就可以放在前面,句子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

这个过去分词作动词就要用”aussi »(助动词是avoir,过去分词一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,
fèn cí
【语】 participe
participe passé
去分词

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说要考我们分词来着,我可是么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我能把这条重要的分词规则大声、明确、正确无误地重新背到尾,有么价钱我不肯支付呢?

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

副词比分词短就可以放在前面,句子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

这个分词作动词就要”aussi »(助动词是avoir,分词一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+分词”的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


dame-blanche, dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,
fèn cí
【语】 participe
participe passé

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们来着,我可是么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我能把这条重要的规则大声、明确、正确无误地重新背到尾,有么价钱我不肯支付呢?

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

如果副词比过短就可以放在前面,子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

如果这个过作动词就要用”aussi »(如果助动词是avoir,过一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过”的规则。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,
fèn cí
【语】 participe
participe passé
过去分词

Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.

特别是他说过那天要考我们分词来着,我可是么也不会。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我能重要的分词规则大声、明确、正确无误地重新背到尾,有么价钱我不肯支付呢?

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

如果副词比过去分词短就可以面,句子就更好听.

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

如果个过去分词作动词就要用”aussi »(如果助动词是avoir,过去分词一般作动词)。

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了个话题( 儿),现我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分词 的法语例句

用户正在搜索


Dandrieu, dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel,

相似单词


分出带, 分出的蜂群(分蜂时), 分出的蜂团, 分处理, 分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次,