Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉分
文件。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉分
文件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员对条的分
文件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员对条的分
文件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
这一报告与关于实施情况的其他分性文件一道将转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
这种过多的叙性和分
性文件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前着手分
被发
的文件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语文分员助理将同文件分
员密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对这些文件的分却表明签字也许是真的。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的文件交给检查人员,分
这些文件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写分文件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构的建议而编写一份分文件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过分这些文件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对条款的准备文件做过分
。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
文件也分
了为推动实
土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非式文件简要分
了大会设立具体机制的立法文书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还着手编制有关附件七的分
文件;
文件亦将
缔约方大会举行之前编制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策文件分
和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过对有文书、建议和其他文件进行分
,发
它们
结构、主题和措辞方面存
若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
分相关报告和文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在分件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员对该条的分见该
件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员对该条的分见该
件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份件,分
自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
一报告与关于实施情况的其他分
件一道将转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
多的叙
和分
件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正在着手分被发现的
件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语分
员助理将同
件分
员密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对些
件的分
却表明签字也许是真的。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的件交给检查人员,现在正在分
些
件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写分件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构的建议而编写一份分件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通分
些
件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款的准备件做
分
。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
该件也分
了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式件简要分
了大会设立具体机制的立法
书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正在着手编制有关附件七的分件;该
件亦将在缔约方大会举行之前编制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策件在分
和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经对现有
书、建议和其他
件进行分
,发现它们在结构、主题和措辞方面存在若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
分相关报告和
件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正文件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员对该条的见该文件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员对该条的见该文件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟编写一份文件,
自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
这一报告与关于实施情况的其他性文件一道
转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
这种过多的叙性和
性文件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正着手
被发现的文件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语文员助理
同文件
员密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对这些文件的却表明签字也许是真的。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的文件交给检查人员,现正
这些文件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局会议,或为技术专家编写
文件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处利用各机构的建议而编写一份
文件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过这些文件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款的准备文件做过。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
该文件也了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式文件简要了大会设立具体机制的立法文书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正着手编制有关附件七的
文件;该文件亦
缔约方大会举行之前编制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策文件和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过对现有文书、建议和其他文件进行,发现它们
结构、主题和措辞方面存
若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
相关报告和文件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在分析文件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员对该条的分析见该文件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员对该条的分析见该文件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分析自上次最不发达国问题会议以来所取得的进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
这一报告与关于实施情况的其他分析性文件一道将转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
这种过多的叙性和分析性文件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正在着手分析被发现的文件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语文分析员助理将同文件分析员密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对这些文件的分析却表明签字也许是真的。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的文件交给检查人员,现在正在分析这些文件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技专
编写分析文件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构的建议而编写一份分析文件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过分析这些文件,我们可以提出与国主权有关的基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款的准备文件做过分析。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
该文件也分析了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式文件简要分析了大会设立具体机制的立法文书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正在着手编制有关附件七的分析文件;该文件亦将在缔约方大会举行之前编制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策文件在分析和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过对现有文书、建议和其他文件进行分析,发现它们在结构、主题和措辞方面存在若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
分析相关报告和文件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在分析件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告对
条的分析见
件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告对
条的分析见
件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份件,分析自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
这一报告与关于实施情况的其他分析性件一道将转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
这种过多的叙性和分析性
件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正在着手分析被发的
件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语分析
助理将同
件分析
密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对这些件的分析却表明签字也许是真的。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的件交给检查
,
在正在分析这些
件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写分析件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构的建议而编写一份分析件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过分析这些件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对条款的准备
件做过分析。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
件也分析了为推动实
土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式件简要分析了大会设立具体机制的立法
书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正在着手编制有关附件七的分析件;
件亦将在缔约方大会举行之前编制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策件在分析和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过对有
书、建议和其他
件进行分析,发
它们在结构、主题和措辞方面存在若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
分析相关报告和件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在文件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员对见
文件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员对见
文件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,自上次最不发达国家问题会议以来所取得
进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
一报告与关于实施情况
其他
性文件一道将转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
种过多
叙
性和
性文件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正在着手被发现
文件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新语文
员助理将同文件
员密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对些文件
却表明签字也许是真
。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新文件交给检查人员,现在正在
些文件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写文件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构建议而编写一份
文件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过些文件,我们可以提出与国家主权有关
基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对款
准备文件做过
。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
文件也
了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到
障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式文件简要了大会设立具体机制
立法文书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正在着手编制有关附件七文件;
文件亦将在缔约方大会举行之前编制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策文件在和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过对现有文书、建议和其他文件进行,发现它们在结构、主题和措辞方面存在若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
相关报告和文件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在析文件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员对该条的析见该文件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员对该条的析见该文件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将一份文件,
析自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
这一报告与关于实施情况的其他析性文件一道将转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
这种过多的叙性和
析性文件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正在着手析被发现的文件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语文析员助理将同文件
析员密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对这些文件的析却表明签字也许是真的。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的文件交给检查人员,现在正在析这些文件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家析文件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构的建议而一份
析文件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过析这些文件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款的准备文件做过析。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
该文件也析了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式文件简要析了大会设立具体机制的立法文书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正在着手制有关附件七的
析文件;该文件亦将在缔约方大会举行之前
制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策文件在析和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过对现有文书、建议和其他文件进行析,发现它们在结构、主题和措辞方面存在若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
析相关报告和文件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在分析件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员对该条分析见该
件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员对该条分析见该
件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份件,分析自上次最不发达国家问题会议以来所取得
进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
这一报告实施情况
其他分析性
件一道将转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
这种过多叙
性和分析性
件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正在着手分析被发件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新语
分析员助理将同
件分析员密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对这些件
分析却表明签字也许是真
。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新件交给检查人员,
在正在分析这些
件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写分析件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构建议而编写一份分析
件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过分析这些件,我们可以提出
国家主权有
基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款准备
件做过分析。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
该件也分析了为推动实
土著儿童和青少年权利遇到
障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式件简要分析了大会设立具体机制
立法
书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正在着手编制有附件七
分析
件;该
件亦将在缔约方大会举行之前编制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策件在分析和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过对有
书、建议和其他
件进行分析,发
它们在结构、主题和措辞方面存在若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
分析相报告和
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在分析文件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员该条的分析见该文件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员该条的分析见该文件第147-166段。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份文件,分析自不发达国家问题会议以来所取得的进展。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
这一报告与关于实施情况的其他分析性文件一道将转交缔约方会议核准。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
这种过多的叙性和分析性文件造成了几个问题。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正在着手分析被发现的文件。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语文分析员助理将同文件分析员密切合作。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
,
这些文件的分析却表明签字也许是真的。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的文件交给检查人员,现在正在分析这些文件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写分析文件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构的建议编写一份分析文件。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过分析这些文件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,该条款的准备文件做过分析。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
该文件也分析了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式文件简要分析了大会设立具体机制的立法文书。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正在着手编制有关附件七的分析文件;该文件亦将在缔约方大会举行之前编制完毕。
Troisièmement, un document directif devrait être précis dans ses catégories d'analyse et d'action et ne doit pas être contradictoire.
第三,政策文件在分析和行动归类方面应准确无误,不应互相矛盾。
L'examen des instruments, recommandations et autres documents fait apparaître plusieurs analogies quant aux structures, aux thèmes et au ton.
经过现有文书、建议和其他文件进行分析,发现它们在结构、主题和措辞方面存在若干相似之处。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
分析相关报告和文件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。