Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出的人口迁徙
。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出的人口迁徙
。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
府出
了一项局限于法国本土的
。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农部门都会新出
一些法令去规范这项措施。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性公平经出
。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某些国家经出
了相关的机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦府也出
了暂时停
IE的相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰国出
了解决非法移民问题的
。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
需要出一个
有人力资源的战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间出了新的口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久将有一份更为详实的执行计划出。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新的制度方案将在短期内出。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措施出。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任的出
不会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否出了任何
来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还出了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
出这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切需要出各种可供替代的发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出配额制度的信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出了各种各样衍生和提炼的方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否出了任何特殊措施来纠正这种状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出的人口迁徙
策。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
府出
了一项局限于法国本土的
策。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年门都会新出
一些法令去规范这项措施。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性公平策已经出
。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某些国家已经出了相关的机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦府也出
了暂时停用IE的相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰国已出了解决非法移民问题的
策。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
需要出一个利用现有人力资源的战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间出了新的口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
有一份更为详实的执行计划出
。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新的制度方案在短期内出
。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望有更多的建立信任措施出
。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用的出会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否出了任何
策来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还出了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
出这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切需要出各种可供替代的发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出配额制度的信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出了各种各样衍生和提炼的方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否出了任何特殊措施来纠正这种状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出人口迁徙
。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
府出
了一项局限于法国本土
。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农部门都会新出
一些法令去规范这项措施。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性公平已经出
。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某些国家已经出了相关
机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦府也出
了暂时停用IE
相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰国已出了解决非法移民问题
。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
需要出一个利用现有人力资源
战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间出了新
口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久将有一份更为详实划出
。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新制度方案将在短期内出
。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多建立信任措施出
。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用出
不会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否出了任何
来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还出了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
出这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切需要出各种可供替代
发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出配额制度
信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出了各种各样衍生和提炼
方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否出了任何特殊措施来纠正这种状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新的人口迁徙政策。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府了一项局限于法国本土的政策。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农政部门都会新一些法令去规范这项
。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性公平政策已经。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某些国家已经了相关的机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦政府也了暂时停用IE的相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰国已了解决非法移民问题的政策。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
需要一个利用现有人力资源的战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间了新的口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久将有一份更为详实的执行计划。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新的制度方案将在短期内。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用的不会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否了任何政策来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切需要各种可供替代的发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否配额制度的信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和了各种各样衍生和提炼的方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否了任何特殊
来纠正这种状况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新的人口迁徙政策。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府了一项局限于法国本土的政策。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农政部门都会新一些法令去规范这项措
。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性公平政策已经。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某些国家已经了相关的机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦政府也了暂时停用IE的相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰国已了解决非法移民问题的政策。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
需要一个利用现有人力资源的战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间了新的口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久将有一份更为详实的执行计划。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新的制度方案将在短期内。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用的不会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否了任何政策来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切需要各种可供替代的发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否配额制度的信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和了各种各样衍生和提炼的方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否了任何特殊措
来纠正这种状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出的人口迁徙政
。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出了一项局限于法
本土的政
。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农政部门都会新出一
法令去规范这项措施。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性公平政已经出
。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某已经出
了相关的机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德联邦政府也出
了暂时停用IE的相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰已出
了解决非法移民问题的政
。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
出
一个利用现有人力资源的战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间出了新的口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久将有一份更为详实的执行计划出。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新的制度方案将在短期内出。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措施出。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用的出不会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否出了任何政
来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还出了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
出这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切出
各种可供替代的发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出配额制度的信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出了各种各样衍生和提炼的方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否出了任何特殊措施来纠正这种状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出的
口迁徙
策。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
府出
了一项局限于法国本土的
策。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农部门都会新出
一些法令去规范这项措施。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性策已经出
。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某些国家已经出了相关的机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦府也出
了暂时停用IE的相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰国已出了解决非法移民问题的
策。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
需要出一个利用
有
力资源的战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间出了新的口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久将有一份更为详实的执行计划出。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新的制度方案将在短期内出。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措施出。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用的出不会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否出了任何
策来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还出了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
出这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切需要出各种可供替代的发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出配额制度的信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出了各种各样衍生和提炼的方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否出了任何特殊措施来纠正这种状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新的人口迁
。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
府
了一项局限于法国本土的
。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农部门都会新
一些法令去规范这项措施。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性公平已经
。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某些国家已经了相关的机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦府也
了暂时停用IE的相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰国已了解决非法移民问题的
。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
需要一个利用现有人力资源的战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间了新的口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久将有一份更为详实的执行计划。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新的制度方案将在短期内。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
们希望将有更多的建立信任措施
。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用的不会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否了任何
来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切需要各种可供替代的发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否配额制度的信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和了各种各样衍生和提炼的方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否了任何特殊措施来纠正这种状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新人口迁徙政策。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府了一项局限于法国本土
政策。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农政部门都会新一些法令去规范这项措施。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
此外,两性公平政策已经。
Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.
某些国家已经了相关
机制。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦政府也了暂时停用IE
相关通知。
La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.
泰国已了解决非法移民问题
政策。
Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.
需要一个利用现有人力资源
战略。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间了新
口粮标准。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久有一份
为详实
执行计划
。
De nouveaux dispositifs institutionnels seront donc bientôt mis en place.
新制度方案
在短期内
。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望有
多
建立信任措施
。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用不会影响适当幅度制度。
L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.
她询问是否了任何政策来解决这个问题。
De plus, un nombre de programmes de sensibilisation des médias et d'éducation ont été introduits.
此外,还了许多媒体宣传和教育方案。
Cette loi avait pour but d'abroger les codes du mariage asiatique.
这项法律意味着废除《亚洲婚姻法典》。
Il est nécessaire d'élaborer d'urgence un projet axé sur les activités de substitution.
故迫切需要各种可供替代
发展项目。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否配额制度
信息,见第7点。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和了各种各样衍生和提炼
方案。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她询问是否了任何特殊措施来纠正这种状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。