On entre dans cette maison comme dans un moulin.
座房子谁都可以自由出入。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
个看法与实情是有出入
。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样面孔,(总是)经常出入同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到方面存在一些出入。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入文书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有出入时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此
出入证将发给
组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于出入受到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,多数成本比较之间存在很
出入。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在出入方面出现了一些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众出入商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五入而有出入。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处全球出入管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属无证件,因此她们不能自由出入边境。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查境旅客
护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见样
面孔,(总是)经常
同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有文书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此类
证将发给这两类组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于受到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成本比较之间存在很大。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在方面
现了
积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众
商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分
境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五
而有
。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另个
。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并日内瓦办事处
全球
管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属无证件,因此她们不能自由
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
出
境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有出。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出境旅客
护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样面孔,(总是)经常出
同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
之间有出
时,以英
为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此类出
证将发给这两类组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于出受到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成比较之间存在很大出
。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在出方面出现了一些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众出
商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分出
境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五
而有出
。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中)说,他提请注意另一个出
。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并日内瓦办事处
全球出
管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属无证件,因此她们不能自由出
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查境旅客
护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见样
面孔,(总是)经常
同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有文书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此类
证将发给这两类组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于受到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成本比较之间存在很大。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在方面
现了
积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众
商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分
境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五
而有
。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另个
。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并日内瓦办事处
全球
管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属无证件,因此她们不能自由
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有出入。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样面孔,(总是)经常出入同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入文书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有出入时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此
出入证将发给这
织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于出入受到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成本比较之间存在很大出入。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在出入方面出现了一些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众出入商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五入而有出入。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处全球出入管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属无证件,因此她们不能自由出入边境。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
个看法与实情是有出入
。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样面孔,(总是)经常出入同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
督厅注意到
方面存在一些出入。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入文书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有出入时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负移民出入境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此类出入证将发给
两类组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于出入受到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成本比较之间存在很大出入。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在出入方面出现了一些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众出入商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五入而有出入。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处全球出入管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属无证件,因此她们不能自由出入边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查境旅客
护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍(总是)看见一样
面孔,(总是)经常
同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有文书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此类
证将发给这两类组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成本比较之间存在很大。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在方面
现了一些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众
商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分
境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五
而有
。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并日内瓦办事处
全球
管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由她们
地位属无证件,因此她们不能自由
边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有出入。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样面孔,(总是)经常出入同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
间有出入时,以英
为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民负责监测移民出入境格
。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此类出入证将发给这两类组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于出入受到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成比较
间存在很大出入。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在出入方面出现了一些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众出入商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五入而有出入。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处全球出入管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属无证件,因此她们不能自由出入边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有出入。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查出入境旅客护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样面孔,(总是)经常出入同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入文书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有出入时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有此类出入证将发给这
类组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于出入受到,
法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成本比较之间存在很大出入。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在出入方面出现了一些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众出入商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进入大楼后,似乎就不再区分出入境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内互参照资料中
数字可能因四舍五入而有出入。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处全球出入管
系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属
证件,因此她们不能自由出入边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Cette déclaration ne traduit pas la réalité.
这个看法与实情是有。
Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
严格检查境旅客
护照。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样面孔,(总是)经常
同样
地方。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有文书。
En cas de divergence, le texte anglais fait foi.
文本之间有时,以英文本为准。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移局负责监测移
境格局。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限此类
证将发给这两类组织。
Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.
由于受到限制,无法全面了解侵权情况。
Par conséquent, la plupart des comparaisons de coût disponibles divergent de manière considérable.
因此,大多数成本比较之间存在很大。
Malgré cela, certaines évolutions positives ont été enregistrées en ce qui concerne l'accès.
尽管如此,在方面
现了一些积极情况。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众
商店。
En revanche, à l'intérieur de ces bâtiments, ces deux groupes ne sont pas séparés.
但是进大楼后,似乎就不再区分
境乘客。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五
而有
。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有境口岸都已经计算机化。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并日内瓦办事处
全球
管制系统。
Étant donné qu'ils n'ont pas de papiers, ils ne peuvent traverser librement les frontières.
由于她们地位属无证件,因此她们不能自由
边境。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。