Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事织中当过兵。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军事
织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事
织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事织收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界织报告说,哥伦比亚
所面临
主要敌人就是准军事
织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起件中,失踪
人已被逮捕他们
人—— 准军事
织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事织
情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余件全部涉及政府、军队或准军事
织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些件中大多数是由准军事
织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军事织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地准军事
织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事织被要求保有对所配发
每一件武器
特别
录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事
织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家
织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军事
织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军事织,它完全是科索沃解放军
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事
织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准
织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“
索沃安全部队”是一个非法
准
织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准织收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者织报告说,哥伦比亚记者所面临
主要敌人就是准
织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准
织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于索沃保护部队作为准
织
情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、
队或准
织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准
织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准织被要求保有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,索沃北部
平行结构和准
织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
队和准
织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家
织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规
队
支
,这些准
织可能会独立行
。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
索沃保护团仍然是一个准
织,它完全是
索沃解放
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准
织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
体
队伍中包括前准军事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关失踪武器信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,亚记者所面临
主要敌人就是准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事组织情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,案件中大多数是由准军事组织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入
亚准军事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
个
体是一个地下
准军事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
项规定是否适用于为无国籍准军事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事组织向八个国家驻波大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,
准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解放军
一个分支,
对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有过去还在游击队或准军
中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
团体
队伍中包括前准军
成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军
。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者报
说,哥伦比亚记者所面临
主要敌人就是准军
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军
中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报,
案件中大多数是由准军
与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军
手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
个团体是一个地下
准军
,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军被要求保有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军
力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
项规定是否适用于为无国籍准军
征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家
发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,
准军
可能会独立行
。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军,它完全是科索沃解放军
一个分支,
对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军
继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关失踪武器。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌人就是准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事组织情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部
府、军队或准军事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准军事组织与国家当局共谋实施。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准军事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组织应该保护选举,保护国家,不应参与治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事组织向八个国家驻波哥大大使馆以美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解放军一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准
事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准
事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准事组织收集有关失踪
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌人就是准
事组织
装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准
事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准事组织
情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及
、
队或准
事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准事组织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准
事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦装部队和国家准
事组织被要求保有对所配发
每一件
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准
事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
队和准
事组织应该保护选举,保护国家,不应参与
治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准事组织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规
队
支持,这些准
事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准事组织,它完全是科索沃解放
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准
事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前准军事组
员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部队”是一个非法
准军事组
。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组报告说,哥伦比亚记者所面临
主要敌
就是准军事组
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪被逮捕他们
—— 准军事组
员释放,现
享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部队作为准军事组情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军队或准军事组
中最高级
领导
。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准军事组与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军事组手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体是一个地下准军事组
,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组被要求保有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事组纷纷
立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组
力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事组征募
员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军队和准军事组应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,准军事组向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家组
发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军队
支持,这些准军事组
可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护团仍然是一个准军事组,它完全是科索沃解放军
一个分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组
继续攻击以色列时,他们
领导
却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些团体队伍中包括前
事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“
安全部队”
一个非法
事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家事组织收集有关失踪武器
信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌人就
事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人——
事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持保护部队作为
事组织
情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、
队或
事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数由
事组织与国家当局共谋实施
。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这个团体一个地下
事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部队和国家事组织被要求保有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,北部
平行结构和
事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定否适用于为无国籍
事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
队和
事组织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几个月中,事组织向八个国家驻波哥大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意,无论
否得到正规
队
支持,这些
事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
保护团仍然
一个
事组织,它完全
解放
一个分支,这对谁都不
秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦
事组织继续攻击以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游准军事组织中当过兵。
Ils ont dans leurs rangs d'anciens membres d'organisations paramilitaires, notamment des enfants.
这些伍中包括前准军事组织成员,其中包括儿童。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓“科索沃安全部
”是一
非法
准军事组织。
Les renseignements concernant les pertes d'armes au sein des organisations paramilitaires font l'objet d'une vérification annuelle.
每年从各国家准军事组织收集有关失踪武器信息。
Les principaux ennemis des journalistes colombiens sont les forces paramilitaires.
无国界记者组织报告说,哥伦比亚记者所面临主要敌人就是准军事组织
武装力量。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们
人—— 准军事组织
成员释放,现已享有自由。
Nous sommes gravement préoccupés par le maintien du Corps de protection du Kosovo (CPK) en tant qu'organisation paramilitaire.
我们对于维持科索沃保护部作为准军事组织
情况严重关切。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants au sein de gouvernements, d'armées ou d'organisations paramilitaires.
余下案件全部涉及政府、军
准军事组织中最高级
领导人。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数是由准军事组织与国家当局共谋实施。
Ces certificats ont servi à importer des fusils AK-47 qui ont fini entre les mains de groupes paramilitaires colombiens.
这些证明被用来进口AK-47步枪,最后却落入哥伦比亚准军事组织手中。
Il s'agissait d'une organisation paramilitaire clandestine qui avait pour objectif de libérer Porto Rico de la domination « coloniale » américaine.
这是一
地下
准军事组织,致力于使波多黎各摆脱美国
“殖民”统治。
Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.
俄罗斯联邦武装部和国家准军事组织被要求保有对所配发
每一件武器
特别记录。
Alors que les dispositions avaient été prises au Timor-Leste en vue de cette consultation populaire, les groupes paramilitaires se multipliaient.
随着东帝汶全民协商按部就班地进行,许多准军事组织纷纷成立起来。
En outre, les structures parallèles et les groupes paramilitaires dans le nord du Kovoso essaient de compromettre l'établissement d'une société multiethnique.
此外,科索沃北部平行结构和准军事组织力图破坏多族裔社会
建立。
Est-ce que ce jugement sur le recrutement de soldats est en vigueur dans une organisation paramilitaire n'appartenant pas à un pays donné ?
这项规定是否适用于为无国籍准军事组织征募人员?
Il appartient aux forces militaires et paramilitaires de protéger les élection et de protéger la nation en ne faisant pas de politique.
军和准军事组织应该保护选举,保护国家,不应参与政治。
Ces derniers mois, huit ambassades à Bogota ainsi que l'OEA ont dit avoir fait l'objet de menaces de la part de ces groupes.
最近几月中,准军事组织向八
国家驻波哥大大使馆以及美洲国家组织发出了恐吓。
Il a été signalé aussi que les forces paramilitaires agissaient parfois de leur propre chef, avec ou sans l'appui de forces régulières.
值得注意是,无论是否得到正规军
支持,这些准军事组织可能会独立行事。
Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.
科索沃保护仍然是一
准军事组织,它完全是科索沃解放军
一
分支,这对谁都不是秘密。
Et maintenant, alors que les groupes paramilitaires palestiniens illégaux poursuivent leurs attaques contre Israël, leurs dirigeants viennent demander au monde de les protéger.
现在,在非法巴勒斯坦准军事组织继续攻
以色列时,他们
领导人却前来请求全世界给予保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。