Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
民的伤亡尚不清楚。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
民的伤亡尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名民联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了民行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用、安全或警察目的的
民两用物品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的民综合方式奠定了基础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
民合作是我们任务的重要部分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分
民的义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
民合作是这一公式的一部分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
民协调小组干
定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
民协调正在逐步改善,应进一步保
。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支地方一级的
民合作。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
民合作部门的工作人员制订了额外的一项关
劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
民合作小组与地方组织之间的合作十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强民协调仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
民协调对
成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分
民的原则,而且并不将平民转化为
目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的民协调的需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合作是我们任务的重要部分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分军民的义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合作是这一公式的一部分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级的军民合作。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合作小组与地方组的合作十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民伤亡尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
,
伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目军民两用物品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内军民综合方式奠定了基础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合是我们任务
重要部分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分军民
义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合是这一公式
一部分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级军民合
。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合部门
人员制订了额外
一项关于劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合小组与地方组织之间
合
十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程一个有机组成部分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分军民
原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻安全形势突出了对更多部队和更好
军民协调
需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
民的伤亡尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名民联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国在费卢杰设立了
民行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于事、安全或警察目的的
民两用物品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的民综
方式奠定了基础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
民
是我们任务的重要
分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分
民的义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
民
是这一公式的一
分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
民协调小组干事定期与联
国埃塞俄比亚国家小组会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级的民
。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
民
门的工
人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
民
小组与地方组织之间的
十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强民协调仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成
分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成
分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分
民的原则,而且并不将平民转化为
事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多和更好的
民协调的需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的
民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前在招聘一名军民联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 于军事、安全或警察目的的军民
品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合作是我们任务的重要部分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分军民的义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合作是这一公式的一部分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民在逐步改善,应进一步保持下去。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级的军民合作。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合作小组与地方组织之间的合作十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民货
和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民的需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民伤亡尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,克多国
队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目军民两用物品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内军民综合方式奠定了基础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合作是我们任务重要
分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分军民
义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合作是这一公式一
分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级军民合作。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合作工作人员制订了额外
一项关于劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合作小组与地方组织之间合作十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程一个有机组成
分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要组成
分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分军民
原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻安全形势突出了对更多
队和更好
军民协调
需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目军民两用物品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内军民综合方式奠定了基础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合是我们任务
重要部分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分军民
义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合是这一公式
一部分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调干事定期与联合国埃塞俄比亚国家
会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级军民合
。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合部门
工
人员制订了额外
一项关于劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合与地方
织之间
合
十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程一个有机
成部分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分军民
原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻安全形势突出了对更多部队和更好
军民协调
需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军亡尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目军
两用物品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内军
综合方式奠定了基础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军合作是我们任务
重要部分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分军
义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军合作是这一公式
一部分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军协调
干事定期
联合国埃塞俄比亚国家
会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级军
合作。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军合作部门
工作人员制订了额外
一项关于劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军合作
地方
织之间
合作十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军协调仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军协调仍是人道主义救援议程
一个有机
成部分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要
成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分军
原则,而且并不将平
转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻安全形势突出了对更多部队和更好
军
协调
需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军
协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.
为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。
Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.
最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立军民行动中心。
Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.
• 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠础。
La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.
军民合作是我们任务的重要部分。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其分军民的义务。
La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.
军民合作是这一公式的一部分。
Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.
军民协调事
期与联合国埃塞俄比亚国家
会谈。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.
应该鼓励和支持地方一级的军民合作。
Une évaluation du marché du travail est également prévue.
军民合作部门的工作人员制订额外的一项关于劳动力市场评估计划。
Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.
军民合作与地方
织之间的合作十分出色。
Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.
尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。
La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.
军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机成部分。
Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.
在军民两用货物和技术领域编制监督法律文书。
La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.
军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的成部分。
Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.
这项方案并不违反分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。
Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.
严峻的安全形势突出对更多部队和更好的军民协调的需要。
Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.
联合特派团通过制保护活动战略方法,实现
高度的军民协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。