法语助手
  • 关闭
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (政权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革命政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul一个人在金沙萨Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在亚美尼亚870个农村公社中,只有16个公社领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三个公社生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法和1.03亿法国法

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

城市在公社形式下发展形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇尔毫不犹豫投入到激烈尼昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与多尼亚地方政府单位(公社)签署投资合同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解君主以及所有那些在1871年公社些旨在推翻他们宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康娱乐服务。 40%公社和小区以及80.3%地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地方选举当局同社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助一全国进程,国家方案将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇合在一起干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社活动和收缴税收能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社理事会,一点很好,但也造成了挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长公社和监护所”运动结合了受机构间系统性监督各级国家和社会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动范畴而出现工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到了公社、社会和私人服务行业,差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul的一个人在金沙萨的Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在亚美尼亚870个农村公社中,只有16个公社的领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三个公社的生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地单位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法郎和1.03亿法国法郎。

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采一种新的城市在公社形式下的发展的形式(议会,然后是古罗马行官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社的基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇尔毫不犹豫的入到激烈的克里尼昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方单位(公社)签署的同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解的君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们的宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会的作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康的娱乐服务。 40%的公社和小区以及80.3%的地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地方选举的当局同社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇在一起的干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市的法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社的活动和收缴税收的能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社理事会,这一点很好,但也造成了新的挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适儿童生长的公社和监护所”运动结了受机构间系统性监督的各级国家和社会源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动的范畴而出现的工差距有:在采矿行业工差距比是39.8%,而到了公社的、社会的和私人的服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始) commune primitive
2. (政权式) commune
Commune de Paris
巴黎
3. (人民) commune populaire
organisé dans la commune populaire


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎是一个革命政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会乡村提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul的一个人在金沙萨的Kimbanseke被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在亚美尼亚870个农村中,只有16个的领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三个的生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“”)区间项目将分别接受1.25法国法1.03法国法

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采一种新的城市在式下的发展的式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村的基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎时期,米歇尔毫不犹豫的投入到激烈的克里尼昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方政府单位()签署的投资合同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解的君主以及所有那些在1871年,这些旨在推翻他们的宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

理事会的作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全健康的娱乐服务。 40%的小区以及80.3%的地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或发展委员会把地方选举的当局同区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将在省、地区、村庄级别上制定更能汇合在一起的干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府的法律,因为平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督的活动收缴税收的能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄区转到了理事会,这一点很好,但也造成了新的挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长的监护所”运动结合了受机构间系统性监督的各级国家会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动的范畴而出现的工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到了的、会的私人的服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (政权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul的一人在金沙萨的Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在亚美尼亚870农村公社中,只有16公社的领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三公社的生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法郎和1.03亿法国法郎。

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采一种新的城市在公社形式下的发展的形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社的基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇尔毫不犹豫的投入到激烈的克里尼昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方政府单位(公社)签署的投资

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

解的君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们的宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社事会的作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康的娱乐服务。 40%的公社和小区以及80.3%的地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地方选举的当局社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇在一起的干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府的法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社的活动和收缴税收的能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社事会,这一点很好,但也造成了新的挑战,需要处

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适儿童生长的公社和监护所”运动结了受机构间系统性监督的各级国家和社会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动的范畴而出现的工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到了公社的、社会的和私人的服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (政权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革命政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul一个人在金沙萨Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在亚美尼亚870个农村公社中,只有16个公社领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三个公社生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“公社”)和社区间项目将分别1.25法国法郎和1.03法国法郎。

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采一种新城市在公社形式下形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇尔毫不犹豫投入到激烈克里尼昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚地方政府单位(公社)签署投资合同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康娱乐服务。 40%公社和小区以及80.3%地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社委员会把地方选举当局同社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇合在一起干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社活动和收缴税收能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社理事会,这一点很好,但也造成了新挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长公社和监护所”运动结合了机构间系统性监督各级国家和社会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动范畴而出现工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到了公社、社会和私人服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (政权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革命政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul的一个人金沙萨的Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,亚美尼亚870个农村公社中,只有16个公社的领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三个公社的生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法郎和1.03亿法国法郎。

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采一种新的城市公社形式下的发展的形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社的基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇尔毫不犹豫的投入到激烈的克里尼昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方政府单位(公社)签署的投资合同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解的君主以及所有1871年公社,这推翻他们的宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会的作用还不清楚,其中应该其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康的娱乐服务。 40%的公社和小区以及80.3%的地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地方选举的当局同社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇合一起的干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府的法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社的活动和收缴税收的能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社理事会,这一点很好,但也造成了新的挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长的公社和监护所”运动结合了受机构间系统性监督的各级国家和社会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动的范畴而出现的工资差距有:采矿行业工资差距比是39.8%,而到了公社的、社会的和私人的服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (政权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一革命政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul的一人在金沙萨的Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在870公社中,只有16公社的领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三公社的生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法郎和1.03亿法国法郎。

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

一种新的城市在公社形式下的发展的形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社的基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇尔毫不犹豫的投入到激烈的昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀的地方政府单位(公社)签署的投资合同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解的君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们的宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会的作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康的娱乐服务。 40%的公社和小区以及80.3%的地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地方选举的当局同社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇合在一起的干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府的法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社的活动和收缴税收的能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社理事会,这一点很好,但也造成了新的挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长的公社和监护所”运动结合了受机构间系统性监督的各级国家和社会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动的范畴而出现的工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到了公社的、社会的和私人的服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (政权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革命政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul一个人在金Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在亚美尼亚870个农村公社中,只有16个公社领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三个公社生活条件作出贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法郎和1.03亿法国法郎。

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采一种新城市在公社形式下发展形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇尔毫不犹豫投入到激烈克里尼昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备1 900欧元,用于法国与新喀里多尼亚地方政府单位(公社)签署投资合同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供安全和健康娱乐服务。 40%公社和小区以及80.3%地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地方选举当局同社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇合在一起干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社活动和收缴税收能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到公社理事会,这一点很好,但也造成挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长公社和监护所”运动结合受机构间系统性监督各级国家和社会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动范畴而出现工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到公社、社会和私人服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (政权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革命政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul的一个人在金沙萨的Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在870个农村公社中,只有16个公社的领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三个公社的生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法郎和1.03亿法国法郎。

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采一种新的城市在公社形式下的发展的形式(议会,然后是罗马行政官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社的基层都有代表权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇毫不犹豫的投入到激烈的克里街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多的地方政府单位(公社)签署的投资合同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解的君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们的宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会的作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康的娱乐服务。 40%的公社和小区以及80.3%的地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地方选举的当局同社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇合在一起的干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府的法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社的活动和收缴税收的能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社理事会,这一点很好,但也造成了新的挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长的公社和监护所”运动结合了受机构间系统性监督的各级国家和社会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动的范畴而出现的工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到了公社的、社会的和私人的服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,
gōng shè
1. (原始公社) commune primitive
2. (政权形式) commune
Commune de Paris
巴黎公社
3. (人民公社) commune populaire
organisé dans la commune populaire
公社化


commune原始~commune primitive. 法 语 助 手

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革命政府。

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由政府、教会和乡村公社提供。

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul的一个人在金沙萨的Kimbanseke公社被士兵打死。

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在亚美尼亚870个农村公社中,只有16个公社的领导人是女性。

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该大幅度改善三个公社的生活条件作出了贡献。

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地政府单位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法郎和1.03亿法国法郎。

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采一种新的城市在公社形式下的发展的形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理事) 。

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社的基层都有权。

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇尔毫不犹豫的投入到激烈的克里尼昂古尔街垒战役中。

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地政府单位(公社)签署的投资合同。

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解的君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们的宗教战争。

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会的作用还不清楚,其中应该在其议程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康的娱乐服务。 40%的公社和小区以及80.3%的地区都设有儿童娱乐设施。

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地选举的当局同社区成员相联系。

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇合在一起的干预模式。

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市政府的法律,因为和平一旦恢复,就要加强地自主机构,监督公社的活动和收缴税收的能力。

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社理事会,这一点很好,但也造成了新的挑战,需要处理。

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长的公社和监护所”运动结合了受机构间系统性监督的各级国家和社会资源。

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动的范畴而出现的工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到了公社的、社会的和私人的服务行业,这种差距缩小到17%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公社 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


公认的原则, 公山羊, 公山羊的须, 公山羊气味, 公设, 公社, 公社社员墙, 公审, 公升, 公石,