Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公衔参赞减少了三人。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公衔参赞减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,公(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的公衔参赞是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,公衔参赞(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇很多外交职务,如大
、委
公
、顾问、一等秘书等。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯公发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金公续主持会议,直到下午1时30分。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交
团中
职人数如下:一名妇
安哥拉驻瑞典大
,四名妇
公
衔参赞(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统命大
、公
和领事,但需经参议院确认,总统还接待外国大
和其他公职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳)公)代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇在世界各地的
领馆
职,2名妇
副领事,有12名
公
衔参赞和一名
大
。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大
或公
,她们
塞浦路斯共和国海外
团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公
衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大
(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公
Rahma Salih Elobeid
士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人全权公
,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并
不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大和智利代表团副常驻代表拉维公
刚刚向本会议介绍了五位大
提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大
和公
的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公衔参赞萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇在不同职业级别中所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等公
中,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间使衔
减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,使(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的使衔
是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,使衔
(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交职务,如大使、委任
使、顾问、一等秘书等。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹
使发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金使将继续主持会议,直到下午1时30
。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交使团中任职人数如下:一名妇
担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇
担任
使衔
(
别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命大使、使和领事,但需经
议院确认,总统还接待外国大使和其他
职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳)使)代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇在世界各地的使领馆任职,2名妇
任副领事,有12名
使衔
和一名
大使。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大使或
使,她们担任塞浦路
共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛使衔
(阿尔巴尼亚)和西尔维
特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛·杜阿尔特全权
使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权使Rahma Salih Elobeid
士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和
使的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团使衔
萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇在不同职业级别中所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等
使中,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间衔参赞减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的衔参赞是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,衔参赞(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交职务,如大
、委任
、顾问、一
秘书
。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯
发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金将继续主持会议,直到下午1时30分。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
海外,妇
外交
团中任职人数如下:一名妇
担任安哥拉驻瑞典大
,四名妇
担任
衔参赞(分别驻纽约、巴黎、马德里
哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命大、
领事,但需经参议院确认,总统还接待外国大
其他
职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳))代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇世界各地的
领馆任职,2名妇
任副领事,有12名
衔参赞
一名
大
。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大
或
,她们担任塞浦路斯共
国海外
团负责人或
尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛
衔参赞(阿尔巴尼亚)
西尔维斯特·罗大
(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权
Rahma Salih Elobeid
士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二
秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权,
联合国大会各主要委员会
区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大智利代表团副常驻代表拉维
刚刚向本会议介绍了五位大
提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望下次报告中看到有更多妇
担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大
的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团衔参赞萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇不同职业级别中所占的比例平均为20%,但
最高一级的一
中,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公使衔参了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,公使(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的公使衔参是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,公使衔参(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯公使发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金公使将继续主持会议,直到下午1时30分。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交使团中任职人数如下:一名妇
担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇
担任公使衔参
(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命大使、公使和,但需经参议院确认,总统还接待外国大使和其他公职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳)公使)代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇在世界各地的使
馆任职,2名妇
任副
,有12名
公使衔参
和一名
大使。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid
士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公使衔参萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇在不同职业级别中所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等公使中,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公使衔参赞减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,公使(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的公使衔参赞是性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,公使衔参赞(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一
。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯公使发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金公使将继续主持会议,直到下午1时30分。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交使团中任职人数如下:一名妇
担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇
担任公使衔参赞(分别驻纽约、巴黎、马德里
哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命大使、公使,但需经参议院确认,总统还接待外国大使
其他公职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳)公使)代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇在世界各地的使
馆任职,2名妇
任副
,有12名
公使衔参赞
一名
大使。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共
国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid
士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二
)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使
公使的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公使衔参赞萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇在不同职业级别中所占的比例平均为20%,但在最高一级的一
公使中,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公使衔参赞减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,公使(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴内瓦代表团的公使衔参赞是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,公使衔参赞(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯公使发。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金公使将继续主持会议,直到下午1时30分。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交使团中任职人数如下:一名妇
担任安哥拉
瑞典大使,四名妇
担任公使衔参赞(分别
纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命大使、公使和领事,但需经参议院确认,总统还接待外国大使和其他公职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典联合国代表团(维也纳)公使)代表欧洲联盟发
。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
,12名妇
在世界各地的使领馆任职,2名妇
任副领事,有12名
公使衔参赞和一名
大使。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
,有8名
性全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹
联合国
内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid
士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公使衔参赞萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇在不同职业级别中所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等公使中,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公衔参赞减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,公(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的公衔参赞是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,公衔参赞(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交职务,如
、委任公
、顾问、一等秘书等。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯公发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金公将继续主持会议,直到下午1时30分。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交
团中任职人数如下:一名妇
担任安哥拉驻瑞典
,四名妇
担任公
衔参赞(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命、公
和领事,但需经参议院确认,总统还接待外国
和其他公职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳)公)代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇在世界各地的
领馆任职,2名妇
任副领事,有12名
公
衔参赞和一名
。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权
公
,她们担任塞浦路斯共和国海外
团负责人
在尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公
衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗
(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公
Rahma Salih Elobeid
士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权公,在联合国
会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里和智利代表团副常驻代表拉维公
刚刚向本会议介绍了五位
提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权
和公
的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公衔参赞萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇在不同职业级别中所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等公
中,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公使衔赞减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,公使(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的公使衔赞是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,公使衔赞(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交职务,如大使、委任公使、
、
等秘书等。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯公使发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金公使将继续主持会议,直到下午1时30分。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交使团中任职人数如下:
名妇
担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇
担任公使衔
赞(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命大使、公使和领事,但议院确认,总统还接待外国大使和其他公职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳)公使)代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇在世界各地的使领馆任职,2名妇
任副领事,有12名
公使衔
赞和
名
大使。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部
些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公使衔
赞萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员
职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得提的是,虽然妇
在不同职业级别中所占的比例平均为20%,但在最高
级的
等公使中,这
比例只有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公使衔参减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,公使(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的公使衔参是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,公使衔参(中国)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表公使发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成员同意,孔努金公使将继续主持会议,直到下午1时30。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交使团中任职人数如下:一名妇
担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇
担任公使衔参
(
驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命大使、公使和领事,但需经参议院确认,总统还接待外国大使和其他公职官员。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳)公使)代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇在世界各地的使领馆任职,2名妇
任副领事,有12名
公使衔参
和一名
大使。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大使或公使,她们担任塞浦路
共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参(阿尔巴尼亚)和西尔维
特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级
职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公使衔参萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇在不同职业级
中所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等公使中,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.
此间公使衔参减少了三人。
Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.
费迪南·恩戈·恩戈先生,公使(喀麦隆)。
Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.
古巴常驻日内瓦代表团的公使衔参是
性。
Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).
陈旭先生,公使衔参(
)。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇担任很多外交
务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.
现在我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯公使发言。
Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.
如果安理会各成同意,孔努金公使将继续主持会议,直到下午1时30分。
À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).
在海外,妇在外交使团
任
人数如下:一名妇
担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇
担任公使衔参
(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。
Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.
总统任命大使、公使和领事,但需经参议院确认,总统还接待外大使和其他公
。
Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.
Martin Wilkens(瑞典常驻联合代表团(维也纳)公使)代表欧洲联盟发言。
Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.
目前,12名妇在世界各地的使领馆任
,2名妇
任副领事,有12名
公使衔参
和一名
大使。
Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.
目前,有8名性全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和
海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委会主席;伊利尔·梅洛公使衔参
(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委
会副主席。
La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.
巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。
Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid
士、Igbal Ishag Mohamed Elamin
士(二等秘书)。
En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.
阿菲菲夫人任全权公使,在联合大会各主要委
会和区域集团
履行若干
责并担任不同的
务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.
她希望在下次报告看到有更多妇
担任高级别
务,包括最高法院法
、检察
、全权大使和公使的具体数据。
Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.
我谨通知委会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公使衔参
萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告
一
。
Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.
同样值得一提的是,虽然妇在不同
业级别
所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等公使
,这一比例只有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。