Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织的个人也从未利用其党纲竞选过公职。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织的个人也从未利用其党纲竞选过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿族政治党派的代表拒绝在协议上签字,因为这些党派的党纲中载有分离主义和恐怖主义,并此为目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非政府组织与政党及其妇女组织结成
,
政党赞同列入其党纲中的妇女要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于妇女的政治积极性提高(妇女占选民总数52%),某些政党在议会选举前夕对党纲和议员候选人名单进行了性别方面的修正。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
为提高妇女在政治方面的作用,政党摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其党纲,并确保妇女有机会在男女平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的政党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织的个人也从未利用其党纲竞过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿族政治党派的代表拒绝在协议上,
为这些党派的党纲中载有分离主义和恐怖主义,并以此为目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非政府组织与各政党及其妇女组织结成网络,以鼓励各政党赞同列入其党纲中的妇女要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于妇女的政治积极性提高(妇女占民总数52%),某些政党在议会
举前夕对党纲和议
人名单进行了性别方面的修正。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
为提高妇女在政治方面的作用,鼓励各政党摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其党纲,并确保妇女有机会在男女平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的政党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织的个人也从未利用其党纲竞选过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿党派的代表拒绝在协议上签字,因
这些党派的党纲中载有分离主义和恐怖主义,并以此
目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非府组织与各
党及其妇女组织结成网络,以
鼓励各
党赞同列入其党纲中的妇女要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于妇女的积极性提高(妇女占选民总数52%),某些
党在议会选举前夕对党纲和议员候选人名单进行了性别方面的
。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
提高妇女在
方面的作用,鼓励各
党摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其党纲,并确保妇女有机会在男女平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的
党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的
式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织的个人也从未利用其党纲竞选过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿族政治党派的代表拒绝在协议上签字,因为这党派的党纲中载有分离主
怖主
,并以此为目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非政府组织与各政党及其妇女组织结成网络,以鼓励各政党赞同列入其党纲中的妇女要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于妇女的政治积极性提高(妇女占选民总52%),
政党在议会选举前夕对党纲
议员候选人名单进行了性别方面的修正。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
为提高妇女在政治方面的作用,鼓励各政党摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其党纲,并确保妇女有机会在男女平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的政党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织的个人也从未利用其党纲竞选过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿族政治党派的代表拒绝在协议上签字,因为这些党派的党纲中载有分离主义和恐怖主义,并以此为目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非政府组织与各政党及其女组织结成网络,以
鼓励各政党赞同列入其党纲中的
女要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于女的政治积极性提高(
女占选民总数52%),某些政党在议会选举前夕对党纲和议员候选人名单进行了性别方面的修正。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
为提高女在政治方面的作用,鼓励各政党摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其党纲,并
女有机会在男女平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的政党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织的个人也从未利用其竞
过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿族政治派的代表拒绝在协议上签字,因为这些
派的
载有分离主义和恐怖主义,并以此为目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非政府组织与各政及其妇女组织结成网络,以
鼓励各政
赞同列入其
的妇女要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于妇女的政治积极性提高(妇女占民总数52%),某些政
在议会
夕对
和议员候
人名单进行了性别方面的修正。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
为提高妇女在政治方面的作用,鼓励各政摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其
,并确保妇女有机会在男女平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查,对于“贵组织的正式文件(
章、
、条例、规划)
是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的政
的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我
的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织的个人也从未利用其党纲竞选过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿族政治党派的代表拒绝在协议上签字,因为这些党派的党纲中载有分离义和
义,并以此为目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非政府组织与各政党及其妇女组织结成网络,以鼓励各政党赞同列入其党纲中的妇女要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于妇女的政治积极性提高(妇女占选52%),某些政党在议会选举前夕对党纲和议员候选人名单进行了性别方面的修正。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
为提高妇女在政治方面的作用,鼓励各政党摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其党纲,并确保妇女有机会在男女平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵组织的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的政党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该的个人也从未利用其党纲竞选过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿族政治党派的代表拒绝在协议上签字,因为这些党派的党纲中载有分离主义和恐怖主义,并以此为目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非政府与各政党及其妇
结成网络,以
鼓励各政党
入其党纲中的妇
要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于妇的政治积极性提高(妇
占选民总数52%),某些政党在议会选举前夕对党纲和议员候选人名单进行了性别方面的修正。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
为提高妇在政治方面的作用,鼓励各政党摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其党纲,并确保妇
有机会在男
平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近的一次调查中,对于“贵的正式文件(党章、党纲、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的政党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入该组织个人也从未利
其
选过公职。
Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.
但是,仅有阿族政治派
代表拒绝在协议上签字,因为这些
派
中载有分离主义和恐怖主义,并以此为目标。
D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.
其他伙伴,特别是非政府组织与各政及其妇女组织结成网络,以
鼓励各政
赞同列入其
中
妇女要求。
Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.
由于妇女政治积极性提高(妇女占选民总数52%),某些政
在议会选举前夕对
和议员候选人名单进行了性别方面
修正。
Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.
为提高妇女在政治方面,鼓励各政
摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其
,并确保妇女有机会在男女平等基础上走上领导岗位。
Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».
在最近一次调查中,对于“贵组织
正式文件(
章、
、条例、规划)中是否反映了性别问题?” 这个问题,60%
政
回答都是肯定
;25.7%
回答是否定
;5.7%
回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面
要求,所以我
正式文件就没有对这个问题做出决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。