Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳党代表已接受了这一点。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳党代表已接受了这一点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须,
党代表委员会目前正在成功地朝着这一方向努力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解放党代表在执行《努美阿协定》方面持温和立场,喀联盟已对独立采取较为激烈方针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择全国统一大选,目正是为了促进
党代表广
参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
在该党代表大会上,维埃拉总统受邀接受荣誉主席一职,尽管他还没有对是否接受这项荣誉表态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿巴斯主席所属法塔赫党在伯利恒举行了第六
党代表大会,这是20年来
,也是第一
在被占领巴勒斯坦领土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止腐败现象”,而且“整个政治体系和社会坚决打击腐败现象”(第十全国党代表大会政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县罗姆人党代表及本局辖区内
罗姆族社区代表进行会晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳的代表已接受了这一点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须指出,各代表委员会目前正
成功地朝着这一
力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解放代表
执行《
美阿协定》
面持温和立场,喀联盟已对独立采取较为激烈的
针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择全国统一大选,目的正是为了促进各代表广
参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
该
代表大会上,维埃拉总统受邀接受荣誉主席一职,尽管他还没有对是否接受这项荣誉表态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿巴斯主席所属的法塔赫利恒举行了第六次
代表大会,这是20年来的首次,也是第一次
被占领巴勒斯坦领土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止腐败现象”,而且“整个政治体系和社会坚决打击腐败现象”(第十次全国代表大会政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县的罗姆人代表及本局辖区内的罗姆族社区代表进行会晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳的党代表已接受了这一点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须指出,各党代表委员会目前正在成功地朝着这一方向努力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解放党代表在执行《努美阿协定》方面持温和立场,喀联盟已对独立采取较为激烈的方针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择全国统一大选,目的正是为了促进各党代表广参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
在该党代表大会上,维埃拉总统受邀接受荣誉主席一职,尽管他还没有对是否接受这项荣誉表态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿巴斯主席所属的法塔赫党在伯利恒举行了第六次党代表大会,这是20年来的首次,也是第一次在被占领巴勒斯坦领土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止象”,而且“整个政治体系和社会坚决打击
象”(第十次全国党代表大会政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县的罗姆人党代表及本局辖区内的罗姆族社区代表进行会晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳的党代表了这一点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须指出,各党代表委员会目前正在成功地朝着这一方向努力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解放党代表在执行《努美阿协定》方面持温和立场,喀联盟对独立采取较为激烈的方针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择全国统一大选,目的正是为了促进各党代表广参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
在该党代表大会上,维埃拉总统邀
荣誉主席一职,尽管他还没有对是否
这项荣誉表态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿斯主席所属的法塔赫党在伯利恒举行了第六次党代表大会,这是20年来的首次,也是第一次在被
勒斯坦
土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止腐败现象”,而且“整个政治体系和社会坚决打击腐败现象”(第十次全国党代表大会政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县的罗姆人党代表及本局辖区内的罗姆族社区代表进行会晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳的党代已接受
这一点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须指出,各党代委员
目前正在成功地朝着这一方向努力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解放党代在执行《努美阿协定》方面持温和立场,喀联盟已对独立采取较
激烈的方针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择全国统一选,目的正是
进各党代
广
参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
在该党代上,维埃拉总统受邀接受荣誉主席一职,尽管他还没有对是否接受这项荣誉
态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿巴斯主席所属的法塔赫党在伯利恒举行第六次党代
,这是20年来的首次,也是第一次在被占领巴勒斯坦领土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止腐败现象”,而且“整个政治体系和社坚决打击腐败现象”(第十次全国党代
政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县的罗姆人党代及本局辖区内的罗姆族社区代
进行
晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳的党代表已了这一点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须指出,各党代表委员会目前正在成功地朝着这一方向努力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解放党代表在执行《努美阿协定》方面持温和立场,喀联盟已对独立采取较为激烈的方针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择一大选,目的正是为了促进各党代表广
参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
在该党代表大会上,维埃拉总荣誉主席一职,尽管他还没有对是否
这项荣誉表态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿巴斯主席所属的法塔赫党在伯利恒举行了第六次党代表大会,这是20年来的首次,也是第一次在被占领巴勒斯坦领土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止腐败现象”,而且“整个政治体系和社会坚决打击腐败现象”(第十次党代表大会政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县的罗姆人党代表及本局辖区内的罗姆族社区代表进行会晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳的党代表已接了
一点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须指出,各党代表委员会目前正在成功地朝着一方向努力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解放党代表在执行《努美阿协定》方面持温和立,
盟已对独立采取较为激烈的方针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择全国统一大选,目的正是为了促进各党代表广参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
在该党代表大会上,维埃拉总统邀接
荣誉主席一职,尽管他还没有对是否接
荣誉表态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿巴斯主席所属的法塔赫党在伯利恒举行了第六次党代表大会,是20年来的首次,也是第一次在被占领巴勒斯坦领土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止腐败现象”,而且“整个政治体系和社会坚决打击腐败现象”(第十次全国党代表大会政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县的罗姆人党代表及本局辖区内的罗姆族社区代表进行会晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳的表已接受了这一点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须指出,各表委员会目前正在成功地朝着这一方向努力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解表在执行《努美阿协定》方面持温和立场,喀联盟已对独立采取较为激烈的方针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择全国统一大选,目的正是为了促进各表广
参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
在该表大会上,维埃拉总统受邀接受荣誉主
一职,尽管他还没有对是否接受这项荣誉表态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿巴斯主所
的法塔赫
在伯利恒举行了第六次
表大会,这是20年来的首次,也是第一次在被占领巴勒斯坦领土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止腐败现象”,而且“整个政治体系和社会坚决打击腐败现象”(第十次全国表大会政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县的罗姆人表及本局辖区内的罗姆族社区
表进行会晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela a été accepté par les représentants présents à Pristina, responsables de leur parti.
普里什蒂纳的党代表已接受了这点。
Je dois dire que le Comité représentatif de tous les partis travaille avec succès dans ce sens.
我必须指出,各党代表委员会目前正成功地朝着这
努力。
Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.
虽然解放党代表执行《努美阿协定》
面持温和立场,喀联盟已对独立采取较为激烈的
针。
Le système électoral - la proportionnelle avec une circonscription unique nationale - a été choisie précisément dans le but de permettre une plus large représentation.
选择全国统大选,目的正是为了促进各党代表广
参与。
Au congrès du parti, le Président Vieira a été invité à accepter le poste de président honoraire, mais il n'a pas encore indiqué s'il l'acceptait.
该党代表大会上,维埃拉总统受邀接受荣誉主席
职,尽管他还没有对是否接受这项荣誉表态。
Entre le 3 et le 10 août, le Fatah, le parti du Président palestinien Mahmoud Abbas, a tenu son sixième congrès à Bethléem, le premier en 20 ans et le premier sur le territoire palestinien occupé.
3日至10日,马哈茂德·阿巴斯主席所属的法塔赫党恒举行了第六次党代表大会,这是20年来的首次,也是第
次
被占领巴勒斯坦领土举行。
Le Viet Nam attache une grande importance à «la prévention efficace et à la lutte résolue contre la corruption» et «l'ensemble du système politique et de la société sont déterminés à lutter contre la corruption» (rapport politique, dixième Congrès national du Parti).
越南坚决承诺“有效防止和坚决制止腐败现象”,而且“整个政治体系和社会坚决打击腐败现象”(第十次全国党代表大会政治报告)。
En outre, les bureaux de comté de la police tiennent régulièrement des réunions avec les représentants de comté du Parti rom ainsi qu'avec des représentants des communautés roms relevant de leur juridiction en vue de prévenir les tensions interethniques et de lutter contre la criminalité.
除此以外,县警察局定期与本县的罗姆人党代表及本局辖区内的罗姆族社区代表进行会晤,借以预防族际紧张关系和打击犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。