On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依然睡在一起。我们和解却般打破。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依然睡在一起。我们和解却般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年以来,国际计量局选择根据一自然常数为其定义——。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
随着数码经济进一步推进,经济活动正在发生变,以适应以
通过网络世界在因特网上开展经济业务的数码经济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
在当今世界,信息以传递,我们都必须避免采
产生误解或让极端主义分子得势的行动,或发表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
在通向这一目标的道路上有过许多重大发现:引力定律、的有限性和广义相对论的动态结果,这些构成现代科学的基石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依一起。我们和解却迅速光速般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年以来,国际计量局选择根据一自常数为其定
——光速。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
随着数码经济进一步推进,经济活动正发生变
,以适应以光速通过网络世界
因特网上开展经济业务的数码经济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
当今世界,信息以光速传递,我们都必须避免采取可能产生误解或让极
分子得势的行动,或发表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
通向这一目标的道路上有过许多重大发现:引力定律、光速的有限性和广
相对论的动态结果,这些构成现代科学的基石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依然睡在一起。我们和解却迅速光速般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年来,国际计量局选择根据一自然常数为其定义——光速。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
随着数码经济进一步推进,经济活动正在,
光速通过网络世界在因特网上开展经济业务的数码经济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
在当今世界,信息光速传递,我们都必须避免采取可能产
误解或让极端主义分子得势的行动,或
表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
在通向这一目标的道路上有过许多重大现:引力定律、光速的有限性和广义相对论的动态结果,这些构成现代科学的基石。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依然睡在一起。我们和解却迅速光速般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年以来,国际计量局选择根据一自然常为
——光速。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
随着码经济进一步推进,经济活动正在发生变
,以适应以光速通过网络世界在因特网上开展经济业
码经济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
在当今世界,信息以光速传递,我们都必须避免采取可能产生误解或让极端主分子得势
行动,或发表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
在通向这一目标道路上有过许多重大发现:引力
律、光速
有限性和广
相对论
动态结果,这些构成现代科学
基石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依然睡在一起。我们和解却迅速光速般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年以来,国际计量局选择根据一自然常数为其定义——光速。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
随着数码经济进一步推进,经济活动正在发生变,以适应以光速通
网络世界在因特网上开展经济业务的数码经济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
在当今世界,信息以光速传递,我们都必须避免采取可能产生误解或让极端主义分子得势的行动,或发表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
在通向这一目标的道路上有重大发现:引力定律、光速的有限性和广义相对论的动态结果,这些构成现代科学的基石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依然睡在一起。我们和解却迅速光速般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年以来,国际计量局选择根据一自然常为其定义——光速。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
码
济进一步推进,
济活动正在发生变
,以适应以光速通过网络世界在因特网上
济业务的
码
济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
在当今世界,信息以光速传递,我们都必须避免采取可能产生误解或让极端主义分子得势的行动,或发表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
在通向这一目标的道路上有过许多重大发现:引力定律、光速的有限性和广义相对论的动态结果,这些构成现代科学的基石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依然睡在一起。我们和解却迅速光速般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年来,国际计量局选择根据一自然常数为其定义——光速。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
随着数码经济进一步推进,经济活动正在发,
应
光速通过网络世界在因特网上开展经济业务的数码经济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
在当今世界,信息光速传递,我们都必须避免采取可能产
误解或让极端主义分子得势的行动,或发表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
在通向这一目标的道路上有过许多重大发现:引力定律、光速的有限性和广义相对论的动态结果,这些构成现代科学的基石。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
我们不再一起,却依然睡一起。我们和解却迅速光速般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年来,国际计量局选择根据一自然常数为其定义——光速。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
随着数码经济进一步推进,经济活动正变
,
光速通过网络世界
因特网上开展经济业务的数码经济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
当今世界,信息
光速传递,我们都必须避免采取可能产
误解或让极端主义分子得势的行动,或
表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
通向这一目标的道路上有过许多重大
现:引力定律、光速的有限性和广义相对论的动态结果,这些构成现代科学的基石。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On est plus ensemble. On couche quand même. On se rabiboche et on casse à la vitesse de la lumière.
不再一起,却依然睡在一起。
和解却迅速光速般打破。
Depuis 1983, le BIPM a choisi de le définir par rapport à une constante de la nature : la vitesse de la lumière.
自1983年以来,国际计量局选择根据一自然常数为其定义——光速。
À mesure que la numérisation se généralise, l'économie s'adapte aux transactions commerciales par l'Internet dans l'espace virtuel à la vitesse de la lumière.
随着数码经济进一步推进,经济活正在
生变
,以适应以光速通过网络世界在因特网上开展经济业务的数码经济。
Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
在当今世界,信息以光速传递,都必须避免采取可能产生误解
让极端主义分子得势的行
,
表此类言论。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
在通向这一目标的道路上有过许多重大现:引力定律、光速的有限性和广义相对论的
态结果,这些构成现代科学的基石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
指正。