法语助手
  • 关闭

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

于11点生效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持状态据报已经被打破。

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然维持并将扩展至被占领领土全境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

各方必须确保充分遵守

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方全面执行协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现,就可以进行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在以色列宣布的时候了。

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

双方都作出了破坏的行为。

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

线沿线的局势仍然平静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目的,各方都必须充分遵守

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿线的依然平静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏丹政府宣布

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交政治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

,据报个别武装团体仍然留在地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应作出努力来加强

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对的承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关各方迫切需要遵守

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的协议极为脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发生破坏的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

停火于11点生效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持停火,但是,停火状态据报已经被打破。

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标是维持停火并将停火扩展至被占领领土全境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

须确保充分遵守停火

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有全面执行停火协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现停火,就可以进行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

都作出了破坏停火的行为。

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线沿线的局势静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把停火扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目的,须充分遵守停火

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿停火线的情况也依静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏丹政府宣布停火

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交停火政治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体留在停火地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应作出努力来加强停火

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对停火的承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关迫切需要遵守停火

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发生破坏停火的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

停火于11点生效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持停火,但停火状态据报已经被打破。

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然维持停火并将停火扩展至被占领领土全境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

各方必须确保充分遵守停火

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方全面执行停火协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现停火,就行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在列宣布停火的时候了。

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

双方都作出了破坏停火的行为。

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线沿线的局势仍然平静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把停火扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目的,各方都必须充分遵守停火

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿停火线的情况也依然平静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏丹政府宣布停火

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交停火政治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

,据报个别武装团体仍然留在停火地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应作出努力来加强停火

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对停火的承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关各方迫切需要遵守停火

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发生破坏停火的行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

停火于11点生效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持停火,但是,停火状态据报已经被打破。

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然是维持停火并将停火扩展至被占领领土境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

各方必须确保充分遵守停火

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方停火协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现停火,就可以进行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在是以色列宣布停火的时候

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

双方都破坏停火的行为。

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线沿线的局势仍然平静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把停火扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目的,各方都必须充分遵守停火

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿停火线的情况也依然平静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏丹政府宣布停火

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交停火政治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应努力来加强停火

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对停火的承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关各方迫切需要遵守停火

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发生破坏停火的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

停火于11点生效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持停火,但是,停火状态据报已经被打破。

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然是维持停火并将停火扩展至被占领领土全境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

各方必须确保充分遵守停火

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方全面执行停火协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现停火进行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在是宣布停火的时候了。

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

双方都作出了破坏停火的行为。

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线沿线的局势仍然平静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把停火扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目的,各方都必须充分遵守停火

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿停火线的情况也依然平静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏丹政府宣布停火

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交停火政治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应作出努力来加强停火

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对停火的承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关各方迫切需要遵守停火

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发生破坏停火的行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

用户正在搜索


pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

停火11效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持停火,但是,停火状态据报已经被打破。

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然是维持停火并将停火扩展至被占领领土全境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

各方必须确保充分遵守停火

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方全面执行停火协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现停火,就可以进行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

双方都作出了破坏停火的行为。

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线沿线的局势仍然平静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把停火扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目的,各方都必须充分遵守停火

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿停火线的情况也依然平静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏宣布停火

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交停火治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应作出努力来加强停火

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对停火的承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关各方迫切需要遵守停火

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发破坏停火的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

于11点生效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持,但是,状态据报已经被打破。

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然是维持并将扩展至被占领领土全境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

各方必须确保充分遵

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方全面执行协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现,就可以进行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在是以色列宣布的时候了。

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

双方都作出了破坏的行

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

线沿线的局势仍然平静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

此目的,各方都必须充分遵

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿线的情况也依然平静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏丹政府宣布

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交政治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体仍然留在地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应作出努力来加强

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对的承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关各方迫切需要遵

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行再起的协议极脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发生破坏的行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

于11点生效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持,但是,态据报已经被打破。

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然是维持并将扩展至被占领领土全境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

各方必须确保充分遵守

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方全面执行协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现,就可以进行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在是以色列宣布时候了。

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

双方都作出了破坏行为。

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

沿局势仍然平静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目,各方都必须充分遵守

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿况也依然平静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏丹政府宣布

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交政治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体仍然留在地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应作出努力来加强

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关各方迫切需要遵守

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起协议极为脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发生破坏行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


poxvirus, Poyet, poznan, pozzuolite, PPCM, PQ, PR, pr., prâcrit, practice,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,

cessez-le-feu~协议convention du cessez-le-feu
cessez-le-feu 法语 助 手

Le cessez-le-feu prend effet à 11 heures.

停火于11点生效。

Alors que nous avions demandé qu'il soit respecté, le cessez-le-feu avait été rompu, avons-nous appris.

尽管我们要求维持停火,但是,停火状态据报已经

L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.

目标必须仍然是维持停火并将停火扩展至占领领土全境。

Les parties doivent assurer la mise en oeuvre intégrale du cessez-le-feu.

各方必须确保充停火

Encourager toutes les parties à appliquer pleinement l'accord de cessez-le-feu.

鼓励所有各方全面执行停火协定。

Tout cela sera possible dès que le cessez-le-feu sera respecté.

一旦实现停火,就可以进行裁

Il appartient maintenant à Israël de déclarer un cessez-le-feu.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Des violations du cessez-le-feu se sont produites des deux côtés.

双方都作出了停火的行为。

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

停火线沿线的局势仍然平静。

Nous espérons une extension rapide du cessez-le-feu à la Cisjordanie.

我们希望迅速把停火扩大到西岸。

Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.

为此目的,各方都必须充停火

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿停火线的情况也依然平静。

Nous nous félicitons donc du cessez-le-feu annoncé par le Gouvernement soudanais.

因此,我们赞赏苏丹政府宣布停火

Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen.

这些问题已提交停火政治委员会审议。

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。

En outre, des efforts doivent aussi être faits pour renforcer le cessez-le-feu.

此外,现在还应作出努力来加强停火

Au cours des entretiens, les deux groupes ont réaffirmé leur attachement au cessez-le-feu.

在谈判中两个团体重申对停火的承诺。

Le Brésil réaffirme la nécessité pour toutes les parties de respecter le cessez-le-feu.

巴西重申,有关各方迫切需要停火

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协议极为脆弱。

En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.

与此同时,当地继续发生停火的行为。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停火 的法语例句

用户正在搜索


praire, prairial, prairie, prâkrit, pralin, pralinage, praline, praliné, praliner, prame,

相似单词


停工, 停工(企业), 停工庆祝节日, 停航, 停航港, 停火, 停火协议, 停机, 停机坪, 停建,