法语助手
  • 关闭

保持平静

添加到生词本

conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步的人好一些:在他们保持自信与平静

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体上保持平静

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发了一些事件,但临时安区和邻接区的局势大体保持平静定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持平静定,但却是脆弱的。

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持平静定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持平静恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

在这些地区,治安情况仍保持相对平静

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致保持平静

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事区局势没有变化,依然保持平静定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化区保持平静定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安局势保持平静,但无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事区保持平静定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均保持平静

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持平静

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持定和平静

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势在选举期间仍保持平静

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃的总体局势保持相对平静

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述期间,南基伍局势总体上保持平静

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,
conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在他们面前自信与平静

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先生去世之后,达尔富尔相对平静

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任总体上平静

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发生了一些事件,但临时安全和邻接大体平静定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治平静定,但却是脆弱

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

在报告所述期间,塞拉里昂总体上平静定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应平静,并全面恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

在这些地,治安情况仍相对平静

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼大致平静

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事没有变化,依然平静定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化平静定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全平静,但无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事平静定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均平静

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

在审查期间,沿伊拉克与科威特边界大致平静

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

在这一地仍然定和平静

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地在选举期间仍平静

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那继续相对平静

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃总体相对平静

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述期间,南基伍总体上平静

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,
conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步的人好一些:面前保持自信与平静

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体上保持平静

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发生了一些事件,但临时全区和邻接区的局势大体保持平静定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持平静定,但却是脆弱的。

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持平静定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

这些地区,治保持相对平静

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致保持平静

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事区局势没有变化,依然保持平静定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化区保持平静定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体全局势保持平静,但无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事区保持平静定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

行动过程中一切均保持平静

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持平静

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

这一地区,局势仍然保持定和平静

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势选举期间仍保持平静

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃的总体局势保持相对平静

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

本报告所述期间,南基伍局势总体上保持平静

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,
conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

那些原地人好一些:在他们面前保持自信与

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体上保持

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区局势大体保持定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持定,但却是脆弱

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

在报告所述期间,塞拉里昂局势总体上保持定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持,并全面恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

在这些地区,治安情况仍保持

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼局势大致保持

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事区局势没有变化,依然保持定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化区保持定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势保持,但无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事区保持定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均保持

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

在审查期间,沿伊拉克与科威特边界局势大致保持

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持定和

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地形势在选举期间仍保持

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那局势继续保持

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃总体局势保持

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述期间,南基伍局势总体上保持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,
conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步的人好些:他们面前保持自信与平静

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体上保持平静

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发些事件,但临时安全区和邻接区的局势大体保持平静定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持平静定,但却是脆弱的。

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持平静定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

这些地区,治安情况仍保持相对平静

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致保持平静

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事区局势没有变化,依然保持平静定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化区保持平静定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势保持平静,但无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事区保持平静定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

行动过程中切均保持平静

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持平静

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

地区,局势仍然保持定和平静

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势选举期间仍保持平静

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃的总体局势保持相对平静

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

所述期间,南基伍局势总体上保持平静

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,
conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步人好一些:在他们面前自信与平静

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍相对平静

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总平静

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区局势大平静定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总政治局势平静定,但却是脆弱

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

在报告所述期间,塞拉局势总平静定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应平静,并全面恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

在这些地区,治安情况仍相对平静

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼局势大致平静

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事区局势没有变化,依然平静定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化区平静定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总安全局势平静,但无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事区平静定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均平静

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

在审查期间,沿伊拉克与科威特边界局势大致平静

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然定和平静

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地形势在选举期间仍平静

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那局势继续相对平静

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃局势相对平静

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述期间,南基伍局势总平静

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,
conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体上保持

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区的局势大体保持定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持定,但却是脆弱的。

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

在报告所述拉里昂的局势总体上保持定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持,并全面恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

在这些地区,治安情况仍保持相对

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致保持

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事区局势没有变化,依然保持定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化区保持定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势保持,但无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事区保持定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均保持

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

在审查,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持定和

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势在选举保持

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

在报告所述,波斯尼亚和黑哥维那的局势继续保持相对

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃的总体局势保持相对

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述,南基伍局势总体上保持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,
conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与平静

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体上保持平静

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发生了一些件,临时安全区和邻接区的局势大体保持平静定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持平静定,的。

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持平静定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

在这些地区,治安情况仍保持相对平静

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致保持平静

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军区局势没有变化,依然保持平静定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军化区保持平静定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势保持平静无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军保持平静定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均保持平静

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持平静

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持定和平静

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势在选举期间仍保持平静

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃的总体局势保持相对平静

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述期间,南基伍局势总体上保持平静

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,
conserver son équilibre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.

请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与平静

Malgré le décès de M. Garang, la situation au Darfour est demeurée relativement calme.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体上保持平静

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发生了一些件,但临时安全区和邻接区的局势大体保持平静定。

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持平静定,但却是脆弱的。

La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.

在报告所述期间,塞拉里昂的局势总体上保持平静定。

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。

Les régions ont continué de connaître un calme relatif.

在这些地区,治安情况仍保持相对平静

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致保持平静

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

区局势没有变化,依然保持平静定。

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

化区保持平静定。

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势保持平静,但无法预测。

La zone démilitarisée reste calme et stable.

保持平静定。

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均保持平静

Durant la période écoulée, la situation le long de la frontière est restée assez calme.

在审查期间,沿伊拉克与科威特边界的局势大致保持平静

La situation dans la zone de responsabilité est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持定和平静

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势在选举期间仍保持平静

Pendant la période examinée, la situation en Bosnie-Herzégovine est restée relativement calme.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持相对平静

La situation générale au Kosovo est restée relativement calme durant le mois de septembre.

9月份,科索沃的总体局势保持相对平静

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述期间,南基伍局势总体上保持平静

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持平静 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆,