法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ () (俗) la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
易俗
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
入乡随俗。
2. (没出人) laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
僧俗
3. Ⅱ (形) (大众;普遍流) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
4. (庸俗;俗气) vulgaire
l'abri de la vulgarité
脱俗
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不俗



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,
1. Ⅰ (名) (风) la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
移风易
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
2. (没出的人) laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
3. Ⅱ () (众的;普遍流行的) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
4. (庸气) vulgaire
l'abri de la vulgarité
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,
1. Ⅰ (名) () la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
入乡随
2. (没出人) laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
3. Ⅱ (形) (大遍流行) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
4. (庸气) vulgaire
l'abri de la vulgarité
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,
1. Ⅰ (名) (风) la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
移风易
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
入乡随
2. (没出的人) laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
3. Ⅱ (形) (大众的;普遍流行的) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
4. (气) vulgaire
l'abri de la vulgarité
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,
1. Ⅰ (名) (风) la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
移风易
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
入乡随
2. (没出的人) laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
3. Ⅱ (形) (大众的;普遍流行的) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
4. (庸) vulgaire
l'abri de la vulgarité
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,
1. Ⅰ (名) (风) la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
移风
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
乡随
2. (没出人) laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
3. Ⅱ (形) (;普遍流行) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
4. (庸气) vulgaire
l'abri de la vulgarité
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,
1. Ⅰ (名) (风) la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
移风易
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
入乡随
2. (没出的人) laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
3. Ⅱ (形) (大众的;普遍流行的) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
4. (庸) vulgaire
l'abri de la vulgarité
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,
1. Ⅰ () (俗) la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
易俗
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
入乡随俗。
2. (没出人) laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
僧俗
3. Ⅱ (形) (大众;普遍流) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
4. (庸俗;俗气) vulgaire
l'abri de la vulgarité
脱俗
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不俗



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,
1. Ⅰ (名) (风俗) la coutume; convention
changer les mœurs, modifier les coutumes; réformer mœurs et coutumes; faire évoluer les us et coutume
移风易俗
observer les usages du pays où l'on arrive; faire comme les gens avec qui l'on vit; A Rome il faut vivre come les Romains
入乡随俗。
2. () laïques, les laïcs
moines et laïcs, le clergé et les laïcs
僧俗
3. Ⅱ (形) (大众;普遍流行) populaires; commun
populaire (langue, style, etc)
通俗
4. (庸俗;俗气) vulgaire
l'abri de la vulgarité
脱俗
à la mode, un style qui n'est pas très portés
衣着不俗



coutume; convention
陈规旧~
les conventions périmées et les vieilles coutumes




1. populaire; commun
~话
langage(locution)populaire


2. vulgaire; trivial
~不可耐
être extrêmement vulgaire
être d'une vulgarité insupportable


3. séculier; laïque
僧~
clergé et laïque

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


酥糖, 酥胸, 酥油, 酥油茶, 酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话,