法语助手
  • 关闭

使用一种语言

添加到生词本

la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在一种语言群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

得难以在联合国各组织间一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常一种他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区一种文化语言而不只是卢旺达语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告、诉讼各方和证在出庭时可自选择任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数族裔语言播音,3%一种以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私翻译,可以把他们的话译成联合国一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也一种隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务员及其接见的士(包括儿童)并非一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异得难以在联合国各组织间共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区文化语言而不只是卢旺达语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择任何语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有些偏远地区和只语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上少数族裔语言播音,3%以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧民族—— 国家思想的同化政,欧式工作场所的规则,并导致所有人语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习共同语言,作为有效机制,促进国家统,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分些部族组成,官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内语言因交易成本最小化和活动影响最大化而国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而言,决议草案执行部分第段也隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建个网页,或技术语汇说html“编码”与编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


hémotoxine, hémotoxique, hémthrène, henan, Hénault, Henbane, hendéca, hendécagonal, hendécagone, hendersonite,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使用语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在使用语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难以在联合国各组织间使用共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺语是整个大湖区许多社区使用文化语言而不只是卢旺使用语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择使用任何语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有些偏远地区和只使用语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数族裔语言播音,3%使用以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使用欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用共同语言,作为有效机制,促进国家统,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

的居民分些部族组成,使用官方语言语,于地理、历史和文化原因,这语言有几方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国使用正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内使用语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而言,决议草案执行部分第段也使用隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非使用语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士使用语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中使用非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

位发言者主张增以非正式语言播出的广播节目,他说,瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

位发言者主张增以非正式语言播出的广播节目,他说,瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


henné, Hennebique, Henner, hennin, hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在一种语言的人群之

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异得难以在联合国各组织一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常一种他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区一种文化语言而不只是卢旺达语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上少数族裔语言播音,3%一种以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧民族—— 国家思想的同化政策,欧工作场所的规则,并导致所有人一种语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国一种语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而国家能够以具有成本效益的方开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也一种隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或技术语汇说html“编码”与一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加以非正语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯一一种语言,但是播出时最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加以非正语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯一一种语言,但是播出时最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


héparine, héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使用一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在使用一种语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难在联合国各组织间使用一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用一种他们听不懂的语言告诉他们有权指和聘

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区使用一种文化语言而不只是卢旺达使用语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择使用任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只使用一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,37%上用少数族裔语言播音,3%使用一种上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使用一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,使用一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可把他们的话译成联合国使用一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内使用一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也使用一种隐晦的语言只提及色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及接见的人士(包括儿童)并非使用一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会警方所接见的人士使用语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务使用一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


hépato, hépatocèle, hépatocellulaire, hépatocupréine, hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,发生在使语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难以在联合国各组织间使共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区使文化语言而不只是卢旺达使语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择使任何语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有些偏远地区和只使语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上少数族裔语言播音,3%使以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使共同语言,作为有效机制,促进国家统,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分些部族组成,使官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这语言有几方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国使正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内使语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而言,决议草案执行部分第段也使隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非使语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士使语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中使非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建个网页,或技术语汇说html“编码”与使编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使的唯非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使的唯非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


heptaèdre, heptaédrique, heptagonal, heptagonale, heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部人都,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异得难以在联合国各组织间共同进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常他们听不懂告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区文化而不只是卢旺达

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择任何

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔国家如墨西哥有些偏远地区和只农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照广播电台,其中37%以上少数族裔播音,3%以上

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想同化政策,欧洲式工作场所规则,并导致所有人欧洲

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习共同,作为有效机制,促进国家统,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加居民分些部族组成,官方马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种有几种方

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们话译成联合国正式

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内因交易成本最小化和活动影响最大化而国家能够以具有成本效益方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而,决议草案执行部分第段也隐晦,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见人士(包括儿童)并非,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见人士和方记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中非官方(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条含义,而委员会似乎给人印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建个网页,或技术语汇说html“编码”与编程开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响类比也是样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

位发者主张增加以非正式播出广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播非洲,但是播出时间最短,每周只有30分钟新闻节目和档半小时特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

位发者主张增加以非正式播出广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播非洲,但是播出时间最短,每周只有30分钟新闻节目和档半小时特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


heptatrione, heptavalent, heptavalente, heptène, hepténol, heptine, heptode, heptonate, heptorite, heptoxyde,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在一种语言人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异得难以在联合国各组织间一种共同语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常一种他们听不懂语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区一种文化语言而不只是卢旺达语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔国家如墨西哥有一些偏远地区和只一种语言农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照广播电台,其中37%以上少数族裔语言播音,3%一种以上语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲族—— 国家思想同化政策,欧洲式工作场所规则,并导致所有人一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全学习一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加一些部族组成,一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们话译成联合国一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而国家能够以具有成本效益方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也一种隐晦语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见人士(包括儿童)并非一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见人士语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条含义,而委员会似乎给人印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或技术语汇说html“编码”与一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加以非正式语言播出广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟新闻节目和一档半小时特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加以非正式语言播出广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟新闻节目和一档半小时特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


Herbelot, herber, herbette, herbeux, herbicide, herbier, herbivore, herborisateur, herborisation, herborisé,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异得难以在联合国各组织间共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区语言而不只是卢旺达语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择任何语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有些偏远地区和只语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上少数族裔语言播音,3%以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习共同语言,作为有效机制,促进国家统,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分些部族组成,官方语言马达加斯加语,于地理、历史和原因,这语言有几方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内语言因交易成本最小和活动影响最大国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而言,决议草案执行部分第段也隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建个网页,或技术语汇说html“编码”与编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


herculéen, Hercynides, hercynien, hercynienne, hercynite, hercynitechromite, herdérite, Héré, hère, Heredia,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的使用语言,这世界会是况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在使用语言群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难以在联合国各组织间使用共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区使用文化语言而不只是卢旺达使用语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告、诉讼各方和证在出庭时可自选择使用任何语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有些偏远地区和只使用语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数族裔语言播音,3%使用以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有使用欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用共同语言,作为有效机制,促进国家机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分些部族组成,使用官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私翻译,可以把他们的话译成联合国使用正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内使用语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而言,决议草案执行部分第段也使用隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务员及其接见的士(包括儿童)并非使用语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的使用语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中使用非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对力资源发展影响的类比也是样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,